"useful to recall" - Translation from English to Arabic

    • من المفيد التذكير
        
    • المفيد أن نكرر
        
    • من المفيد أن نذكر
        
    • المفيد أن نشير
        
    • المفيد أن يشار إلى
        
    • المفيد الإشارة إلى
        
    • المفيد أن نتذكر
        
    • من المفيد الإشارة
        
    Nonetheless I believe it useful to recall briefly some of our views on the most important issues before the Conference. UN ومع ذلك، أعتقد أنه من المفيد التذكير باقتضاب ببعض آرائنا بشأن أهم المسائل المعروضة على المؤتمر.
    It is useful to recall today, I think, that in the early and mid1990s, tireless efforts were made to commence negotiations on the convention within the Conference on Disarmament. UN وأرى أنه من المفيد التذكير اليوم بأن جهوداً مضنية بذلت في مطلع التسعينات ومنتصفها للشروع في مفاوضات بشأن وضع هذه الاتفاقية في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    (34) In order to clarify the content of the treaty relations between the author of the reservation and the objecting State or international organization, it is useful to recall the distinction between " modifying reservations " and " excluding reservations " employed in guideline 4.2.4 -- the pattern of which guideline 4.3.5 generally follows -- to determine the effects of an established reservation. UN 34) ولتوضيح مضمون العلاقات التعاهدية بين صاحب التحفظ والدولة أو المنظمة الدولية التي اعترضت عليه، من المفيد أن نكرر التمييز بين " modifying reservations " [التحفظات ذات الأثر التعديلي] و " excluding reservations " [التحفظات ذات الأثر الاستبعادي]، الذي سبق أن استُخدم في المبدأ التوجيهي 4-2-4 - الذي يسير المبدأ التوجيهي 4-3-5 على نهجه العام - من أجل تحديد الآثار المترتبة على تقديم تحفظ.
    It is useful to recall, however, that we have had some good success in this field, such as the New START treaty between the United States and Russia, and there is every possibility that, with hard work and good-faith negotiations, we can and will achieve the final goal. UN غير أنه من المفيد أن نذكر بأننا حققنا نجاحا طيبا في هذا المجال، مثل المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بين الولايات المتحدة وروسيا، وثمة احتمال كبير أن نتمكن من بلوغ الهدف النهائي وسنبلغه من خلال العمل الشاق وإجراء مفاوضات بحسن نية.
    It would also be useful to recall the understanding that the Convention implicitly prohibits the use of biological weapons. UN كما أنه سيكون من المفيد أن نشير إلى التفاهم المتمثل في أن الاتفاقية تمنع ضمنيا استخدام الأسلحة البيولوجية.
    Nevertheless, it may be useful to recall some of the articles on equality and women's rights. UN غير أنه قد يكون من المفيد أن يشار إلى بعض المواد عن المساواة وحقوق المرأة.
    26. It is useful to recall that evaluation has two fundamental purposes which are quite different in nature. UN 26 - ومن المفيد الإشارة إلى أن التقييم له غرضان كل منهما يختلف تماما في طابعه عن الآخر.
    That is useful to recall, given the rather pronounced trend in our countries to consider only the supply side. UN ومن المفيد أن نتذكر ذلك، بالنظر إلى التوجه السائد نوعاً ما في بلداننا نحو اعتبار جانب العرض وحده.
    It may be useful to recall this unequivocally. UN ولعله من المفيد التذكير بهذا اﻷمر بوضوح.
    The Commission nevertheless decided that it was useful to recall that the rule set out in guideline 2.8.2 applied " unless the treaty otherwise provides " , to remain in keeping with the text of the Vienna Conventions. UN وارتأت اللجنة، مع ذلك، أن من المفيد التذكير بأنّ القاعدة المنصوص عليها في المبدأ التوجيهي 2-8-2 تنطبق " ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك " ، حفاظاً على التواؤم مع نص معاهدتي فيينا.
    It might be useful to recall that the principle of the non-contributory nature of the pensions of the members of the Court was already firmly established under the auspices of the League of Nations, and has been consistently reaffirmed since then. UN وقد يكون من المفيد التذكير بأن مبدأ نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة الذي لا يقوم على الاشتراكات، إنما هو مبدأ ترسّخ بالفعل زمن عصبة الأمم، وأعيد تأكيده باستمرار منذ ذلك الحين.
    In this regard, it is useful to recall that the deadline for the submission of applications to the European Court of Human Rights is six months following the exhaustion of domestic remedies. UN وفي هذا الصدد، من المفيد التذكير بأن الأجل النهائي لتقديم الطلبات إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان هو ستة أشهر بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In that context, it may be useful to recall some of the work carried out by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) with respect to a number of emerging issues related to crime. UN وفي هذا السياق، قد يكون من المفيد التذكير ببعض الأعمال التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عدد من المسائل الناشئة المتصلة بالجريمة.
    13. In this regard, it may be useful to recall the main elements of the settlement plan. UN ١٣ - وفي هذا الصدد، لعله من المفيد التذكير بالعناصر الرئيسية لخطة التسوية.
    347. In order to clarify the content of treaty relations between the author of the reservation and the objecting State or international organization, it is useful to recall the distinction between " modifying reservations " and " excluding reservations " employed earlier to determine the effects of an established reservation. UN 347 - ولتوضيح مضمون العلاقات التعاهدية بين صاحب التحفظ والدولة أو المنظمة الدولية التي اعترضت عليه، من المفيد أن نكرر التمييز بين " modifying reservations " [التحفظات ذات الأثر التعديلي] و " excluding reservations " [التحفظات ذات الأثر الاستبعادي]، الذي سبق أن استخدم لتحديد الآثار المترتبة على تقديم تحفظ().
    (34) In order to clarify the content of the treaty relations between the author of the reservation and the objecting State or international organization, it is useful to recall the distinction between " modifying reservations " and " excluding reservations " employed in guideline 4.2.4 -- the pattern of which guideline 4.3.5 generally follows -- in order to determine the effects of an established reservation. UN 34) ولتوضيح مضمون العلاقات التعاهدية بين صاحب التحفظ والدولة أو المنظمة الدولية التي اعترضت عليه، من المفيد أن نكرر التمييز بين " modifying reservations " [التحفظات ذات الأثر التعديلي] و " excluding reservations " [التحفظات ذات الأثر الاستبعادي]، الذي سبق أن استُخدم في المبدأ التوجيهي 4-2-4 - الذي يسير المبدأ التوجيهي 4-3-6 على نهجه العام - من أجل تحديد الآثار المترتبة على تقديم تحفظ.
    Perhaps it is useful to recall that the Holy Qur'an enjoins us not to argue with the People of the Book except in the kindliest manner and to summon others to the right path with wisdom and gentle exhortation. UN ولعله من المفيد أن نذكر بأن القرآن الكريم أمرنا بألا نجادل أهل الكتاب إلا بالتي هي أحسن، وبأن ندعو إلى سواء السبيل بالحكمة والموعظة الحسنة.
    Here it may be useful to recall that the agreement on the indefinite extension of the NPT could not have been achieved by consensus without the adoption of the resolution on the Middle East in 1995. That resolution called for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ولعله من المفيد أن نذكر هنا أن صفقة التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم الانتشار ما كانت لتتم بتوافق الآراء بدون صدور القرار المتعلق بالشرق الأوسط في عام 1995، الذي يقضي بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    10. In reviewing and modifying planning, programming and budgeting concepts and practices, it is useful to recall a few basic facts: UN ١٠ - وعند استعراض مفاهيم وممارسات التخطيط والبرمجة ووضع الميزانية وتعديل هذه المفاهيم والممارسات، من المفيد أن نشير الى بعض الحقائق اﻷساسية:
    In that regard, it is useful to recall that, while the Statute provides for the Prosecutor to begin an investigation proprio motu in accordance with certain conditions, he has not yet used that option. UN وفي هذا الصدد، من المفيد أن يشار إلى أنه رغم أن النظام الأساسي ينص على أن يبدأ المدعي العام من تلقاء نفسه إجراء التحقيقات وفقا لبعض الشروط، فإنه لم يلجأ إلى هذا الخيار بعد.
    It is useful to recall that operative paragraph 11 (e) of resolution 1244 refers to the Rambouillet accords which provide that: UN ومن المفيد الإشارة إلى أن الفقرة 11 (هـ) من منطوق القرار 1244 تشير إلى اتفاقات رامبوييه التي تنص على ما يلي:
    The answer in Latin America, Africa, the Middle East, and Asia is obviously the latter. To see this, it is useful to recall how Karl Marx imagined the future. News-Commentary الإجابة في أميركا اللاتينية، وأفريقيا، والشرق الأوسط، وآسيا هي الأخيرة بكل تأكيد. ولكي نرى هذا فمن المفيد أن نتذكر كيف تخيل كارل ماركس المستقبل.
    It therefore seems useful to recall in a separate guideline that the presumption of acceptance does not apply with regard to the constituent instruments of international organizations, as least as far as acceptance expressed by the competent organ of the organization is concerned. UN وبالتالي يبدو أن من المفيد الإشارة في مبدأ توجيهي منفصل إلى أن افتراض القبول لا يسري فيما يتعلق بالوثائق المنشئة للمنظمات الدولية، على الأقل فيما يتعلق بالقبول الذي يعرب عنه الجهاز المختص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more