"user satisfaction" - Translation from English to Arabic

    • رضا المستخدمين
        
    • رضا المستعملين
        
    • رضا المستعمل
        
    • رضى المستعملين
        
    • لرضا المستخدمين
        
    • رضاء المستعملين
        
    • لرضا المستخدِمين
        
    • ارتياح المستعملين
        
    Summary of the results of the user satisfaction survey UN موجز نتائج الدراسات الاستقصائية لقياس مدى رضا المستخدمين
    user satisfaction with enhanced results-based management system UN رضا المستخدمين عن النظام المعزز للإدارة المستندة إلى النتائج
    F17.3.a user satisfaction with DOCO guidance and support on programming UN رضا المستعملين عن الإرشاد والدعم المقدمَين من مكتب تنسيق عمليات التنمية فيما يتعلق بالبرمجة
    user satisfaction with DOCO guidance and support on common business operations UN رضا المستعملين عن الإرشاد والدعم المقدمَين من مكتب تنسيق عمليات التنمية فيما يتعلق بإجراءات العمل المشتركة
    The performance measures presented in these proposals have been modified to be indicative of both achievement and user satisfaction. UN تم تعديل مقاييس الأداء المقدمة ضمن هذه المقترحات لكي تكون مؤشرا للإنجاز ولمستوى رضا المستعمل على حد سواء.
    The system will reduce duplication of work, increase staff productivity and improve control over administrative and financial processes, as well as enhance user satisfaction through a user-friendly retrieval system. UN ومن شأن هذا النظام تخفيض الازدواجية في العمل، وزيادة إنتاجية الموظفين، وتحسين المراقبة للعمليات اﻹدارية والمالية، وكذلك زيادة رضى المستعملين عن طريق نظام استرجاع يحبذه المستعملون.
    UNRWA also undertook to regularly assess user satisfaction and help desk requirements. UN وشرعت الأونروا أيضا بإجراء تقييم منتظم لرضا المستخدمين واحتياجات مكتب المساعدة.
    user satisfaction web pools and rewarding tool UN أداة تجميع شبكي لقياس رضاء المستعملين وتقديم مكافآت لهم
    user satisfaction with enhanced results-based management system UN رضا المستخدمين عن النظام المعزز للإدارة المستندة إلى النتائج
    He further indicates that the system is fully operational in the pilot locations and meets high user satisfaction. UN ويشير أيضاً إلى أن النظام دخل طور التشغيل الكامل في الموقعين التجريبيين وينال درجة كبيرة من رضا المستخدمين.
    The user satisfaction remained constant, with an online survey confirming that 81 per cent of users considered the quality of data to be excellent or good. UN وظل رضا المستخدمين مستقراً، وأكدت دراسة استقصائية إلكترونية أن 81 في المائة من المستخدمين يعتبرون نوعية هذه البيانات ممتازة أو جيدة.
    Organizations increasingly undertake surveys on user satisfaction and try to better organize conference services in order to meet client needs. UN وقد بدأت المنظمات تلجأ باطراد إلى إرسال استبيانات بشأن رضا المستخدمين عن الخدمات المقدمة في محاولة لتنظيم خدمات المؤتمرات بشكل أفضل تلبية لاحتياجات العملاء.
    Organizations increasingly undertake surveys on user satisfaction and try to better organize conference services in order to meet client needs. UN وقد بدأت المنظمات تلجأ باطراد إلى إرسال استبيانات بشأن رضا المستخدمين عن الخدمات المقدمة في محاولة لتنظيم خدمات المؤتمرات بشكل أفضل تلبية لاحتياجات العملاء.
    :: user satisfaction surveys UN :: دراسات استقصائية لقياس مدى رضا المستعملين
    The experience of the requestor will be greatly improved, saving time and increasing user satisfaction. UN وسيتم تحسين خبرة طالب الخدمة إلى حد كبير، وتوفير الوقت وزيادة رضا المستعملين.
    (i) user satisfaction with accessibility to the products and services of the Library; UN `1 ' رضا المستعملين ووصولهم إلى منتجات المكتبة وخدماتها
    The Secretary-General should take measures aimed at improving user satisfaction and the user-friendliness of ODS, including: UN ينبغي للأمين العام أن يتخذ تدابير بهدف زيادة رضا المستعملين عن نظام الوثائق الرسمية وتيسير استعماله، بما في ذلك:
    user satisfaction depends first and foremost on whether the search for documents on ODS is user-friendly. UN ويتوقف رضا المستعمل أولا وقبل كل شيء على مدى سهولة استعمال أداة البحث عن الوثائق في نظام الوثائق الرسمية.
    Continual development of the site is vital to ensuring user satisfaction and to widening access. UN فالاستمرار في تطوير الموقع عنصر حيوي لضمان رضى المستعملين وتوسيع نطاق الوصول إليه.
    user satisfaction surveys will continue to be conducted by the Client Services Unit of the Office of Information and Communications Technology on an annual basis to measure the performance of ICT services and identify opportunities for improvement. UN وسوف تستمر وحدة العلاقات مع العملاء التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إجراء دراسات استقصائية سنوية لرضا المستخدمين من أجل قياس أداء خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحديد فرص تحسينها.
    2. user satisfaction has not been the main driver of public administration reforms. UN 2 - لم يكن رضاء المستعملين لم يكن هو العامل المحرك الرئيسي لإصلاحات الإدارة العامة.
    - The paradigm of user satisfaction depends on users' respective capacity. UN :: يتوقف النمط العام لرضا المستخدِمين على قدرات كل مستخدِم منهم.
    Surveys were planned to gauge the level of user satisfaction with the quality of the services provided by the Department. UN ومن المزمع أن يضطلع بدراسات استقصائية لقياس مستوى ارتياح المستعملين إزاء نوعية الخدمات التي توفرها الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more