"usually don't" - Translation from English to Arabic

    • عادة لا
        
    • عادةً لا
        
    • العادة لا
        
    • بالعادة لا
        
    • غالباً لا
        
    • عادتاً لا
        
    • عادتًا لا
        
    • عاده لا
        
    • وعادةً لا
        
    I usually don't regret things but this one's pushing it. Open Subtitles أنا عادة لا نأسف أشياء ولكن هذا واحد دفعها.
    We usually don't have control over moments like this in our lives. Open Subtitles ونحَن عادة لا نملك السيطرة على مثل هذه اللحظات في حياتُنا.
    I usually don't joke around when a 17-year-old boy's been murdered. Open Subtitles عادة لا أمزح عندما يقتل صبي في الـ 17 عاماً
    Yeah, they usually don't for a break-in, but they will now, Open Subtitles أجل, عادةً لا يفعلون بالنسبة للاقتحام, لكنهم سيفعلون ذلك الآن
    Uh, we usually don't accept appointments on such short notice. Open Subtitles نحن عادةً لا نقبل التعيينات بمثل هذه المهلة القصيرة
    I usually don't even take a taxi, it's just the Metro stopped-- Open Subtitles في العادة لا أخد حتى سيارة أجرة , لكن الميترو توقف
    I usually don't get a second shot at somebody like you. Open Subtitles أنا عادة لا تحصل على الطلقة الثانية في شخص مثلك.
    I usually don't get my messages unless you beep me. Open Subtitles أنا عادة لا استقبل رسائل إلا عندما تتصل بى.
    I usually don't ask this, but how much is true? Open Subtitles أنا عادة لا أسأل هذا لكن ما مقدار الحقيقة؟
    Well, we usually don't accept returns, but I'll make an exception because your story's so sad. Open Subtitles حسنًا، عادة لا نقبل الاسترداد لكن سوف أستثني حالتك لأنها حزينة جدًا
    I usually don't need to leave six voicemails for somebody to get their blood drawn. Open Subtitles عادة لا أترك 6 رسائل صوتية لأجري تحليل دم لشخص ما
    Look, respect for the dead is only a thing because the dead usually don't do any more damage. Open Subtitles نحن نقوم بإحترام الموتى فقط لأنهم عادة لا يمكنهم أن يقوموا بأي ضرر
    People usually don't. Like it comes with the food. Open Subtitles الناس عادة لا يفعلون دلك كانها تاتي مع الطعام
    I usually don't ask this, but have you made any arrest? Open Subtitles عادةً لا أسأل هذا ولكن هل اعتقلتم أي شخص؟
    Well, people who have something to brag about usually don't brag. Open Subtitles غالبًا عندما يكون لدى شخص ما يتبجح به فهو عادةً لا يتبجح
    I usually don't start my hard drinking till at least noon. Open Subtitles عادةً لا ابدأ بالشرب حتى الظهر على الاقل
    We, um... we usually don't get hot until midnight. Open Subtitles نحن في العادة لا نزدحم قبل منتصف الليل
    Lots of people do that. Right, but they usually don't threaten the front desk until Open Subtitles صحيح، لكنّهم في العادة لا يهددون مكتب الإستقبال حتى يحصلون على تلك الغرفة.
    They usually don't last this long. Who are you? Open Subtitles هُم بالعادة لا يُقاومونَ فى القتال طويلاً هكذا من تكون ؟
    I usually don't but I did some checking of my own and Io and behold, it's true. Open Subtitles غالباً لا أفعل هذا لكنني قمت ببعض البحث بنفسي وصدق أو لا تصدق فالأمر صحيح
    You know, I usually don't do two shows a day. Open Subtitles أنت تعلم. أني عادتاً لا أقدم استعراضين في اليوم
    I usually don't talk to people like you in the first place, but... if I did that sort of thing, Open Subtitles عادتًا لا أتحدث مع أمثالكم في المقام الأول، ولكن إذا حدث وتحدثت،
    We usually don't get our shipment till next month. Open Subtitles نحن عاده لا نحصل على شحنتنا حتى الشهر المقبل
    And I usually don't practice in a courtroom that serves something called pork chip. Open Subtitles وعادةً لا أتدرب في محكمة "تقد شيء يدعى "لحم خنزير مفروم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more