"usurious interest" - English Arabic dictionary

    "usurious interest" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    A combination of low wages and usurious interest rates make it impossible to repay the initial debt. UN والجمع بين الأجور المنخفضة وأسعار الفوائد الربوية يجعل من المستحيل سداد الدين الأصلي.
    Unlike vulture funds, responsible secondary debt participants do not acquire sovereign debt for the sole purpose of enforcing payment of usurious interest rates from impoverished countries. UN وبخلاف الصناديق الانتهازية، لا تشتري الجهات المشاركة في الديون الثانوية المتسمة بالمسؤولية ديوناً سيادية بغرض فرض دفع أسعار فائدة ربوية على البلدان الفقيرة فقط.
    Most domestic workers pay up front fees by borrowing money from their agent, village moneylenders, family, or friends, often at usurious interest rates. UN Most domestic workers pay up front fees by borrowing money from their agent, village moneylenders, family, or friends, often at usurious interest rates.
    These agents lend money to people of limited means at usurious interest rates and create situations in which the members of migrants' families who remain behind are veritably oppressed by debt. UN These agents lend money to people of limited means at usurious interest rates and create situations in which the members of migrants ' families who remain behind are veritably oppressed by debt.
    The Andhra Pradesh administration accused the industry of charging usurious interest rates, urging the gullible poor to over-borrow, and then driving some delinquent borrowers to commit suicide. It imposed severe curbs on the industry in October. News-Commentary وعلى هذا فقد بادرت السلطات إلى التصرف. فقد اتهمت إدارة ولاية أندرا براديش الصناعة بتقاضي أسعار فائدة ربوية، وحثت الفقراء السُذَج على الإفراط في الاقتراض، ثم دفعت بعض المقترضين المتعثرين إلى الانتحار. ثم فرضت السلطات قيود صارمة على الصناعة في أكتوبر/تشرين الأول من هذا العام.
    While the term " human trafficking " tended to refer to cases where trickery and coercion were used, the term migrant or human " smuggling " was now typically used to describe cases where a would-be migrant contracted the services of a smuggler with no resulting forcible detention and exploitation, other than the often large smuggling fee which must be paid back at a usurious interest rate. UN وبينما يشير مصطلح " الاتجار بالبشر " في الغالب إلى الحالات التي يستخدم فيها التحايل والقسر فمن المعهود الآن استخدام مصطلح " تهريب " المهاجرين أو البشر لوصف الحالات التي يجري فيها التعاقد للحصول على خدمات مهرب ما لا يترتب عليها أي احتجاز أو استغلال شديد الوطأة بخلاف أتعاب التهريب الكبيرة في العادة التي يجب أن تسدد بسعر فائدة الربا الفاحش.
    (d) Unfair trading conditions, distortions and inequities in international flows, usurious interest rates in international financial markets, protectionism in industrialized countries against developing countries' exports and overconsumption and waste of natural resources in the North, all of which result in the net negative transfer of resources from South to North; UN )د( الشروط التجارية غير العادلة، وأوجه الاختلال وعدم الانصاف في التدفقات الدولية، وأسعار الفائدة الربوية المعمول بها في اﻷسواق المالية الدولية، والنزعة الحمائية للبلدان الصناعية إزاء صادرات البلدان النامية، والاستهلاك المفرط وتبذير الموارد الطبيعية في الشمال، وهي عناصر أسفرت جميعها عن نقل سلبي صاف للموارد من الجنوب الى الشمال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more