"utilization factor of" - Translation from English to Arabic

    • معامل استخدام
        
    • معامل الاستخدام
        
    • عامل استخدام
        
    • معامل استفادة بلغ
        
    • معامل استفادة قدره
        
    • معامل الاستفادة
        
    The Committee on Conferences had considered the Secretary-General's specific suggestions on measures to improve the utilization factor of those bodies at its substantive session. UN وقد نظرت لجنة المؤتمرات في مقترحات محددة قدمها الأمين العام بشأن اتخاذ تدابير لتحسين معامل استخدام هذه الهيئات وذلك في دورتها الموضوعية.
    However, it appreciated the Secretariat's efforts to use the conference services of the four duty stations, which had recorded an overall utilization factor of 84 per cent in 2012. UN إلا أنه يعرب عن التقدير للجهود التي تبذلها الأمانة العامة لاستخدام خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة، التي سجلت معامل استخدام إجمالي بلغ 84 في المائة في عام 2012.
    At Geneva, the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees, which had previously not fully utilized its entitlement, made notable improvement in 2012, reaching a utilization factor of 84 per cent. UN وفي جنيف، سجلت اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تحسنا ملحوظا في عام 2012 حيث بلغ معامل الاستخدام لديها 84 في المائة في حين لم تكن استخدمت مستحقاتها في السابق استخداما كاملا.
    In Geneva one intergovernmental body had a utilization factor of less than 80 per cent for three consecutive years: the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وفي جنيف، كان معامل الاستخدام لدى هيئة حكومية دولية أقل من 80 في المائة لثلاث سنوات متتالية، هي: اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    During the current period, the utilization factor of such services in Nairobi had exceeded those of the Offices at Vienna and Geneva, thus confirming that Nairobi could be a viable venue for important meetings. UN وأشار إلى أن عامل استخدام تلك المرافق في نيروبي قد فاق، خلال الفترة الحالية، نظيره في مكتبي فيينا وجنيف، مما يؤكد أن نيروبي يمكن أن تكون باستمرار مكانا لعقد الاجتماعات المهمة.
    As to compliance with the benchmark, in 1993, 77 per cent of the bodies in the sample had a utilization factor of 75 per cent or higher, against 62 per cent in 1992 and 64 per cent in 1991. UN وفيما يتعلق بامتثال الرقم الارشادي، حققت ٧٧ في المائة من الهيئات التي شملتها العينة في عام ١٩٩٣ معامل استفادة بلغ ٧٥ في المائة أو أعلى من ذلك في مقابل ٦٢ في المائة في عام ١٩٩٢ و ٦٤ في عام ١٩٩١.
    Overall, the number of bodies that showed a utilization factor of 80 per cent and higher increased from 67 per cent in 2004 to 74 per cent in 2005. UN وعموما، ارتفع أيضا عدد الهيئات التي سجلت معامل استفادة قدره 80 في المائة فأكثر من 67 في المائة في عام 2004 إلى 74 في المائة في عام 2005.
    In paragraph 14 of his report, the Secretary-General states that for the biennium 2006-2007, the balance available in the contingency fund amounts to $637,300, reflecting the utilization factor of 97.8 per cent. UN وفي الفقرة 14 من تقريره، يشير الأمين العام إلى أنه في فترة السنتين 2006-2007، بلغ الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ 300 637 دولار، مما يعكس معامل استخدام معدله 97.8 في المائة.
    26. Thus, 74 per cent of the sessions of the bodies in the sample had a utilization factor of 80 per cent or higher in 2008, an increase of 8 percentage points over 2007 and 2006 figures, when only 66 per cent of the bodies in the sample were reported to have a utilization factor of 80 per cent or higher. Meeting ratio UN 26 - وهكذا، بلغ معامل الاستخدام لدى 74 في المائة من دورات الهيئات الممثلة في العينة 80 في المائة أو أكثر في عام 2008، أي بزيادة قدرها 8 في المائة عن أرقام عامي 2007 و 2006 حيث ورد أن 66 في المائة من الهيئات الممثلة في العينة لها معامل استخدام نسبته 80 في المائة أو أكثر.
    6. Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the utilization factor of the bodies owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoiding late starts and unplanned early endings; UN 6 - تـقـر بأن بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهاءها في وقت مبكر غير مخطط له يؤثران بشدة على معامل استخدام الهيئات لخدمات المؤتمرات بسبب طول الوقت الضائع، وتدعو أمانات الهيئات ومكاتبها إلى إيلاء اهتمام كاف لتجنب بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر غير مخطط له؛
    17. Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the utilization factor of the bodies owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoiding late starts and unplanned early endings; UN 17 - تقر بأن بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهاءها في وقت مبكر غير مخطط له يؤثران بشدة في معامل استخدام الهيئات لخدمات المؤتمرات بسبب طول الوقت الضائع، وتدعو أمانات الهيئات ومكاتبها إلى إيلاء اهتمام كاف لتجنب بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر غير مخطط له؛
    6. Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the utilization factor of the bodies owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoiding late starts and unplanned early endings; UN 6 - تقر بأن بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهاءها في وقت مبكر غير مخطط له يؤثران بشدة على معامل استخدام الهيئات لخدمات المؤتمرات بسبب طول الوقت الضائع، وتدعو أمانات ومكاتب الهيئات إلى إيلاء اهتمام كاف لتجنب بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر غير مخطط له؛
    6. Recognizes that late starts and unplanned early endings seriously affect the utilization factor of the bodies owing to the amount of time lost, and invites the secretariats and bureaux of bodies to pay adequate attention to avoiding late starts and unplanned early endings; UN 6 - تقر بأن بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهاءها في وقت مبكر غير مخطط له يؤثران بشدة على معامل استخدام الهيئات لخدمات المؤتمرات بسبب طول الوقت الضائع، وتدعو أمانات ومكاتب الهيئات إلى إيلاء اهتمام كاف لتجنب بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر غير مخطط له؛
    The Chair had also sent a letter offering suggestions to improve the utilization factor of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees, the single Geneva-based intergovernmental body that had utilized less than the established benchmark. UN وبعثت الرئيسة أيضا برسالة عرضت فيها مقترحات لتحسين معامل الاستخدام لدى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، وهي الهيئة الحكومية الدولية الوحيدة التي يوجد مقرها في جنيف ذات معامل الاستخدام الأقل من المقياس المرجعي.
    It indicates that the utilization factor of the Main Committees at the fifty-fifth session was below the benchmark and was lower than at the fifty-first session. UN ويبين الجدول أن معامل الاستخدام بالنسبة للجان الرئيسية، خلال الدورة الخامسة والخمسين، كان دون النسبة المرجعية، وكــان أقــل مما تحقق خلال الدورة الحادية والخمسين.
    27. Thus 67 per cent of the bodies in the sample had a utilization factor of 80 per cent or higher in 2006, as compared with 74 per cent in 2005 and 67 per cent in 2004. UN 27 - وعلى ذلك بلغ معامل الاستخدام 80 في المائة أو أكثر في 67 في المائة من الهيئات الممثلة في العينة في عام 2006 مقارنة بنسبة 74 في المائة في عام 2005 و 67 في المائة في عام 2004.
    Note: In 2009, 78 per cent of the sessions of the bodies in the sample had a utilization factor of 80 per cent or higher, an increase of 4 percentage points over 2008 and 12 percentage points over 2007 figures. UN ملاحظة: في عام 2009، بلغ معامل الاستخدام لدى 78 في المائة من دورات الهيئات الممثلة في العينة 80 في المائة أو أكثر، فشهد بذلك زيادة بنسبة 4 في المائة عن أرقام عام 2008 وبنسبة 12 في المائة عن أرقام عام 2007.
    For example, the utilization factor of the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, increased from 61 to 86, the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean from 30 to 70, the United Nations Commission on International Trade Law from 69 to 90, the Commission on Human Rights from 61 to 94, and the International Law Commission from 71 to 97. UN وعلى سبيل المثال، زاد عامل استخدام اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية من ٦١ إلى ٨٦، واللجنة المخصصة للمحيط الهندي من ٣٠ إلى ٧٠، ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من ٦٩ إلى ٩١ ولجنة حقوق الانسان من ٦١ إلى ٩٤ ولجنة القانون الدولي من ٧١ إلى ٩٧.
    For example, the utilization factor of the twentieth session of the Working Group on Insolvency Law, held in October 1996, was 89 per cent, and the utilization factor of the thirty-first session of UNCITRAL, held in May 1997, is also expected to exceed the benchmark by a considerable margin. UN فعلى سبيل المثال، بلغ عامل استخدام الدورة العشرين للفريق العامل المعني بقانون اﻹعسار، التي عقدت في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، نسبة ٩٨ في المائة، ومن المتوقع أن يتجاوز عامل استخدام الدورة الحادية والثلاثين للجنة، التي عقدت في أيار/ مايو ٧٩٩١، الحد المرجعي للموارد بدرجة كبيرة.
    18. Thus, 74 per cent of the bodies in the sample showed a utilization factor of 80 per cent or higher in 2005, as compared with 67 per cent in 2004 and 59 per cent in 2003. UN 18 - وبذلك يكون 74 في المائة من الهيئات المشمولة بالعينة قد سجل في عام 2005، معامل استفادة بلغ 80 في المائة أو أكثر مقارنة بنسبة 67 في المائة في عام 2004 و 59 في المائة في عام 2003.
    As to compliance with the benchmark, in 1993, 77 per cent of the bodies utilized 75 per cent or more of their conference-servicing resources; in 1994 and 1995, 62 per cent and 54 per cent, respectively, had a utilization factor of 80 per cent or higher. UN وفيما يتعلق بالامتثال للرقم اﻹرشادي، وفي عام ١٩٩٣ حقق ٧٧ في المائة من الهيئات استفادة نسبتها ٧٥ في المائة أو أكثر من مواردها الخاصة بخدمة المؤتمرات؛ وفي عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، حقق ٦٢ في المائة و ٥٤ في المائة على التوالي من الهيئات معامل استفادة قدره ٨٠ في المائة أو أعلى.
    As to compliance with the benchmark, in 1997 and 1998, 62 per cent and 56 per cent of the bodies, respectively, showed a utilization factor of 80 per cent or higher. UN وفيما يتعلق بالامتثال للرقم الإرشادي في عامي 1997 و 1998، كان معامل الاستفادة لدى 62 في المائة و 56 في المائة من الهيئات، على التوالي 80 في المائة أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more