"utilization of funds" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الأموال
        
    • باستخدام الأموال
        
    • لاستخدام الأموال
        
    This reorganization seeks to improve funds management efficiency, increase accountability and enhance analytical capacity in the utilization of funds. UN وترمي إعادة التنظيم هذه إلى تحسين فعالية إدارة الأموال وزيادة المساءلة وتعزيز القدرة التحليلية بشأن استخدام الأموال.
    The reasons cited were staff turnover, delayed implementation of the projects, slow utilization of funds and incomplete documentation. UN وتمثلت الأسباب المذكورة في معدل دوران الموظفين وتأخر تنفيذ المشاريع وبطء استخدام الأموال وعدم اكتمال الوثائق.
    Effectiveness in the utilization of funds by each beneficiary unit is monitored regularly. UN ويجرى بصفة منتظمة رصد فعاليـة استخدام الأموال من جانب كل وحدة مستفيدة.
    In this document detailed information on the utilization of funds under the General Fund has been provided. UN وتقدم هذه الوثيقة معلومات تفصيلية عن استخدام الأموال في إطار الصندوق العام.
    In areas falling under the authority of the Prosecutor, by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, the Registrar shall authorize the utilization of funds upon the request of the Office of the Prosecutor. UN وفي المجالات التي تندرج ضمن سلطة المدعي العام، بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42 من نظام روما الأساسي، يأذن المسجل باستخدام الأموال بناء على طلب مكتب المدعي العام.
    utilization of funds from the reserve and fund balance of the Basel Convention Trust Fund UN استخدام الأموال من الاحتياطي ومن رصيد الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل
    Status of utilization of funds approved for the implementation of the security-strengthening infrastructure projects by duty station UN حالة استخدام الأموال التي تمت الموافقة عليها لتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية لتعزيز الأمن حسب مراكز العمل
    In this document detailed information on the utilization of funds under the core budget has been provided. UN فَقَدَّمت هذه الوثيقة معلومات تفصيلية عن استخدام الأموال في إطار الميزانية الأساسية.
    The Board also noted the lack of effective monitoring of the utilization of funds at one country office; UN ولاحظ المجلس أيضا عدم رصد استخدام الأموال بشكل فعال في أحد المكاتب القطرية؛
    The Committee was tasked with reporting on the better utilization of funds available through rationalization and more thorough coordination of the activities of the United Nations system organizations. UN وكُلفت اللجنة برفع تقرير عن حُسن استخدام الأموال المتاحة بترشيدها وزيادة الدقة في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The Committee was tasked with reporting on the better utilization of funds available through rationalization and more thorough coordination of the activities of the United Nations system organizations. UN وكُلفت اللجنة برفع تقرير عن حُسن استخدام الأموال المتاحة بترشيدها وزيادة الدقة في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    This reflected a planning deficiency, with the risk of funds being allotted without proper justification, and prevented the Partnerships and Technical Cooperation Office from monitoring the utilization of funds properly. UN وقد عكس هذا الأمر نقصا في التخطيط، حيث إنه قد تسبب في رصد مخصصات دون تبرير ملائم لها، كما حال دون قيام مكتب الشراكات والتعاون التقني برصد استخدام الأموال على نحو ملائم.
    OEWG-VI/26: utilization of funds from the reserve and fund balance of the Basel Convention Trust Fund UN مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/26: استخدام الأموال من الاحتياطي ومن رصيد الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل
    60. The Board noted cases of delays in the utilization of funds even where funds were actually available. UN 60- ولاحظ المجلس وجود حالات من التأخير في استخدام الأموال ولو كانت الأموال متاحة بالفعل.
    The purpose of this effort was threefold: to report on the utilization of funds and past activities; to learn more about the interest of donor countries in the region; and to seek new contributions. UN ويكمن هدف هذا المجهود في ثلاثة أشياء وهي: الإبلاغ عن استخدام الأموال وعن الأنشطة الماضية؛ ومعرفة المزيد عن اهتمام البلدان المانحة في المنطقة؛ والتماس مساهمات جديدة.
    (i) The utilization of funds from the General Fund and ... UN `1 ' استخدام الأموال من الصندوق العام ...
    The purpose of this effort was threefold: to report on the utilization of funds and past activities, to learn more about the interest of donor countries in the region, and to seek new contributions. UN وكان الغرض من هذا الجهد هو تحقيق ثلاثة أشياء هي: الإبلاغ عن استخدام الأموال وعن الأنشطة السابقة، ومعرفة المزيد عن اهتمامات البلدان المانحة في المنطقة، والتماس مساهمات جديدة.
    35. The Tribunal did not comply with the requirements of a donor country that requested a report on trust fund activities and a financial account on the utilization of funds. UN 35 - ولم تمتثل المحكمة لاشتراطات بلد مانح طلب تقديم تقريرعن أنشطة الصندوق الاستئماني وحساب مالي عن استخدام الأموال.
    In areas falling under the authority of the Prosecutor, by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, the Registrar shall authorize the utilization of funds upon the request of the Office of the Prosecutor. UN وفي المجالات التي تندرج ضمن سلطة المدعي العام، بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42 من نظام روما الأساسي، يأذن المسجل باستخدام الأموال بناء على طلب مكتب المدعي العام.
    In areas falling under the authority of the Prosecutor, by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, the Registrar shall authorize the utilization of funds upon the request of the Office of the Prosecutor. UN وفي المجالات التي تندرج ضمن سلطة المدعي العام، بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42 من نظام روما الأساسي، يأذن المسجل باستخدام الأموال بناء على طلب مكتب المدعي العام.
    The funds intended for the implementation of the Programme shall be allocated every year depending on the schedule of utilization of funds and planned activities for the current year. UN وسيتم تخصيص الأموال المستهدفة لتنفيذ البرنامج كل سنة تبعاً للجدول الزمني لاستخدام الأموال والأنشطة المعتزمة للسنة الجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more