The new aim of peace-keeping operations was to utilize any institutional framework to resolve situations in different countries and not to allow the operations themselves to prevent the attainment of the stated objectives. | UN | والهدف الجديد لعمليات حفظ السلم هو استخدام أية أطر مؤسسية من أجل إيجاد حل لﻷوضاع في البلدان المختلفة، وعدم السماح للعمليات بأن تصبح بحد ذاتها عائقا أمام تحقيق اﻷهداف المتوخاة. |
a. Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than the voluntary contributions pledged by Member States for the financing of UNFICYP. | UN | أ - قبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن الأمين العام مخولا استخدام أية أموال عدا التبرعات التي تتعهد بتقديمها الحكومات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفــظ الســلام فــي قــبرص. |
Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than voluntary contributions pledged by Member States for the financing of UNFICYP. | UN | وقبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن مأذونا للأمين العام استخدام أية أموال بخلاف التبرعات التي تتعهد بها الدول الأعضاء لتمويل القوة. |
Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than voluntary contributions pledged by Member States for the financing of UNFICYP. | UN | وقبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن مأذونا للأمين العام استخدام أي أموال بخلاف التبرعات التي تتعهد بها الدول الأعضاء لتمويل القوة. |
(i) Prior to 16 June 1993 the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than the voluntary contributions pledged by Governments for the financing of UNFICYP. | UN | ' ١ ' قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، لم يكن مخولا باستخدام أية أموال خلاف التبرعات التي تتعهد بتقديمها الحكومات لتمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص. |
They also believed that human resources-related information should be provided by the respective offices of human resources management, and ICSC should not utilize any information provided directly by staff. | UN | وقالت إنه كان ينبغي للمعلومات المتعلقة بالموارد البشرية أن ترد من المكاتب المعنية بإدارة تلك الموارد، وأنه ما كان للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستخدم أي معلومات وردت عليها مباشرة من الموظفين. |
Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than voluntary contributions pledged by Member States for the financing of UNFICYP. | UN | وقبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن مأذونا للأمين العام باستخدام أي أموال بخلاف التبرعات التي تتعهد بها الدول الأعضاء لتمويل القوة. |
Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than the voluntary contributions pledged by Member States for the financing of UNFICYP. | UN | وقبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن الأمين العام مخولا استخدام أية أموال عدا التبرعات التي تتعهد بتقديمها الدول الأعضاء لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفــظ الســلام فــي قــبرص. |
Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than voluntary contributions pledged by Member States for the financing of UNFICYP. | UN | وقبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن مأذونا للأمين العام استخدام أية أموال بخلاف التبرعات التي تتعهد بها الدول الأعضاء لتمويل القوة. |
a. Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than the voluntary contributions pledged by Governments for the financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). | UN | أ - قبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن الأمين العام مخولا استخدام أية أموال عدا التبرعات التي تتعهد بتقديمها الحكومات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفــظ السلام في قــبرص. |
(i) Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than the voluntary contributions pledged by Governments for the financing of UNFICYP. | UN | ' ١ ' قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، لم يكن اﻷمين العام مخولا استخدام أية أموال خلاف التبرعات التي تتعهد بتقديمها الحكومات لتمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
a. Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than the voluntary contributions pledged by Governments for the financing of UNFICYP. | UN | أ - قبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن الأمين العام مخولا استخدام أية أموال عدا التبرعات التي تتعهد بتقديمها الحكومات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفــظ الســلام فــي قــبرص. |
a. Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than the voluntary contributions pledged by Governments for the financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus. | UN | أ - قبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن الأمين العام مخولا استخدام أية أموال عدا التبرعات التي تتعهد بتقديمها الحكومات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفــظ السلام في قــبرص. |
(i) Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than the voluntary contributions pledged by Governments for the financing of UNFICYP. | UN | ' ١ ' قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، لم يكن اﻷمين العام مخولا استخدام أية أموال خلاف التبرعات التي تتعهد بتقديمها الحكومات لتمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than the voluntary contributions pledged by Member States for the financing of UNFICYP. | UN | وقبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن الأمين العام مخولا استخدام أية أموال عدا التبرعات التي تتعهد بتقديمها الدول الأعضاء لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفــظ الســلام فــي قــبرص. |
Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than voluntary contributions pledged by Member States for the financing of UNFICYP. | UN | وقبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن مأذونا للأمين العام استخدام أية أموال بخلاف التبرعات التي تتعهد بها الدول الأعضاء لتمويل القوة. |
Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than voluntary contributions pledged by Member States for the financing of UNFICYP. | UN | وقبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن مأذونا للأمين العام استخدام أي أموال بخلاف التبرعات التي تتعهد بها الدول الأعضاء لتمويل القوة. |
Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than voluntary contributions pledged by Member States for the financing of UNFICYP. | UN | وقبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن مأذونا للأمين العام استخدام أي أموال بخلاف التبرعات التي تتعهد بها الدول الأعضاء لتمويل القوة. |
Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than the voluntary contributions pledged by Member States for the financing of UNFICYP. | UN | وقبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن الأمين العام مخولا باستخدام أية أموال عدا التبرعات التي تتعهد الدول الأعضاء بتقديمها لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفــظ الســلام فــي قــبرص. |
Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than voluntary contributions pledged by Member States for the financing of UNFICYP. | UN | وقبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن مأذونا للأمين العام باستخدام أية أموال بخلاف التبرعات التي تتعهد بها الدول الأعضاء في تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
With regard to the current cost-recovery rate, the Executive Board approved a gross budget while permitting the organization to utilize any cost-recovery resources above the estimated amount to support the institutional budget, on the understanding that a prudent approach was required for the biennium 2012-2013. | UN | وبالنسبة لمعدل استرداد التكلفة الحالي، وافق المجلس التنفيذي على ميزانية إجمالية وسمح في الوقت ذاته للهيئة أن تستخدم أي موارد متأتية من استرداد التكاليف تفوق المبلغ التقديري لدعم الميزانية المؤسسية، على أن يكون مفهوما لزوم اتّباع نهج حصيف في ما يتعلق بميزانية فترة السنتين 2012-2013. |
Prior to 16 June 1993, the Secretary-General was not authorized to utilize any funds other than voluntary contributions pledged by Member States for the financing of UNFICYP. | UN | وقبل 16 حزيران/يونيه 1993، لم يكن مأذونا للأمين العام باستخدام أي أموال بخلاف التبرعات التي تتعهد بها الدول الأعضاء لتمويل القوة. |