"utilizes" - Translation from English to Arabic

    • يستخدم
        
    • وتستخدم
        
    • ويستخدم
        
    • يستعين
        
    • يستعمل
        
    • والنظر في
        
    • وتستعمل
        
    • ويستعين
        
    It utilizes high-frequency EM waves to see beneath the ground. Open Subtitles إنهُ يستخدم موجات كهرومغناطيسية عالية التردد ليرى تحتَ الأرض
    The proposed restructuring will give rise to a reduction in ongoing expenditure as compared to the current arrangement, which utilizes contractual services. UN وستؤدي إعادة الهيكلة المقترحة إلى خفض في النفقات الجارية مقارنة بالترتيب الحالي الذي يستخدم الخدمات التعاقدية.
    The proposed restructuring will give rise to a reduction in ongoing expenditure as compared to the current arrangement, which solely utilizes contracted technicians for electrical maintenance. UN وستؤدي إعادة الهيكلة المقترحة إلى خفض في النفقات الجارية مقارنة بالترتيب الحالي الذي لا يستخدم سوى الأخصائيين التقنيين المتعاقد معهم لتنفيذ الصيانة الكهربائية.
    UNMIL also utilizes global system contracts when feasible UN وتستخدم البعثة كذلك عقوداً إطارية عالمية متى أمكن ذلك
    The switching of hybrid relays is controlled by a microprocessor, and utilizes both solid-state elements and electromechanical relay contacts. UN وتتحكم أشباه الموصلات في مفاتيح تبديل المرحلات الهجينية، وتستخدم عناصر من الأجسام الجامدة وملامسات المرحلات الكهربائية الميكانيكية.
    The programme utilizes a human-rights-based approach in supporting the development and implementation of laws, policies and programmes. UN ويستخدم البرنامج نهجا يستند إلى حقوق الإنسان في دعم سنِّ القوانين ووضع السياسات والبرامج وتنفيذها.
    The special education program utilizes highly specialized and technical skills that are not available locally. UN ويستخدم برنامج التعليم الخاص مهارات متخصصة وتقنية بدرجة عالية وهي غير متاحة محلياً.
    The Global Service Centre utilizes systems contracts for items required on a recurring basis over an extended period. UN يستخدم مركز الخدمات العالمية. العقود الإطارية للأصناف المطلوبة بصورة متكررة على مدى فترة طويلة.
    It also utilizes information products such as campaigns, newsletters, websites, brochures, annual reports and, more recently, blogs and other social networking instruments. UN كما يستخدم الأونكتاد منتجات المعلومات كالحملات والرسائل الإخبارية ومواقع الإنترنت والكتيبات والتقارير السنوية، ومؤخراً المدونات والأدوات الاجتماعية الأخرى للربط الشبكي.
    108. The law on security measures requires a comprehensive mental health programme that utilizes internationally recognized treatment regimes and protocols. UN 108 - ويستوجب قانون التدابير الأمنية وجود برنامج شامل للصحة النفسانية يستخدم نظم وقواعد العلاج المعترف بها دوليا.
    The mission currently utilizes an application that is also used in UNMIL and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN وتستخدم البعثة حاليا طلبا يستخدم أيضا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    It utilizes the same 13 fluxgate magnetometers but with an upgraded site infrastructure and data transmission system. UN وهو يستخدم نفس أجهزة قياس المغنطيسية الـ13 ذات بوابات التدفق، ولكن مع بنية تحتية محسَّنة ونظام محسَّن لإرسال البيانات.
    This training utilizes the latest research and analytical inputs from UNCTAD so it can quickly reflect the most recent developments in areas of interest to participants. UN يستخدم في هذا التدريب أحدث المساهمات البحثية والتحليلية للأونكتاد بحيث يمكن لعملية التدريب أن تراعي بسرعة أحدث التطورات في المجالات التي تهم المشتركين.
    This gravity separator utilizes a multi-stage separation process. UN وتستخدم هذه المفرزة للفصل بالثقل النوعي عملية فصل متعددة المراحل.
    50. The Secretariat also utilizes other contractual-based safeguards to protect the interests of the Organization during the term of the contract. UN 50 - وتستخدم الأمانة العامة أيضا ضمانات أخرى ذات أسس تعاقدية من أجل حماية مصلحة المنظمة خلال مدة العقد.
    The Organization currently utilizes a total of 13 banks, whose fees are charged to the regular programme budget. UN وتستخدم المنظمة حاليا ما مجموعه 13 مصرفا، وتسجل الرسوم التي تفرضها هذه المصارف في الميزانية البرنامجية العادية.
    This System utilizes tools to promote sustainable practices. UN ويستخدم هذا النظام أدوات للتشجيع على الممارسات المستدامة.
    The system utilizes encryption between computers and networks. UN ويستخدم النظام التشفير بين الحواسيب والشبكات.
    The new platform is easy to use, compatible with complex matrices and utilizes ready-to-use reagents. UN ومنهاج العمل الجديد سهل الاستخدام وهـو يتوافق مع المصفوفات المعقدة ويستخدم كواشف جاهزة للاستعمال.
    15. Furthermore, the UNOPS approach to risk management, described in document DP/1997/26, utilizes a mixture of preventive measures, such as monitoring mechanisms and the regular upgrading of staff skills. UN ٥١ - وعلاوة على ذلك، يستعين النهج الذي يتبعه مكتب خدمات المشاريع ﻹدارة المخاطر المشار إليه في الوثيقة DP/1997/26 بمزيج من التدابير الوقائية من قبيل آليات الرصد، والنهوض بصفة دورية بمهارات الموظفين.
    At the moment, Israel utilizes about 500,000 dunums for cattle, while 100,000 dunums were declared as natural reservations. UN وفي الوقت الراهن، يستعمل الإسرائيليون نحو 000 500 دونم للمواشي، بينما أعلن عن تخصيص 000 100 دونم كمحميات طبيعية.
    13. Requests the Secretary-General to ensure that the conference centre at the Economic Commission for Africa establishes and develops linkages with other centres and bodies, introduces and utilizes an integrated conference management system and considers the implementation of other modern technology systems, as appropriate, for a more efficient delivery of services, and to report thereon to the General Assembly at its sixtieth session; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحرص على أن يقوم مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإنشاء وتطوير روابط مع المراكز والهيئات الأخرى، وإحداث نظام متكامل لإدارة المؤتمرات واستخدامه، والنظر في إمكانية تطبيق نظم التكنولوجيا الحديثة الأخرى، حسب الاقتضاء، من أجل تقديم الخدمات بطريقة أكثر فعالية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    The electronic sphygmomanometer utilizes a pressure sensor and a microprocessor instead of the human ear and simple gauge. UN وتستعمل مقاييس ضغط الدم الإلكترونية مجساً للضغط ومعالجا صغرياً بدلاً من الأذن البشرية والمقياس البسيط.
    Each one of them utilizes a task team headed by an accountant. UN ويستعين كل من هذه الهيئات بفرقة عمل يرأسها محاسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more