"v of the convention" - Translation from English to Arabic

    • الخامس من الاتفاقية
        
    • الخامسة من الاتفاقية
        
    • الخامس لاتفاقية
        
    • الخامسة من اتفاقية
        
    • الخامس للاتفاقية
        
    Chapter V of the Convention provided a groundbreaking and internationally recognized framework for international cooperation in asset recovery cases. UN وقدّم الفصل الخامس من الاتفاقية إطارا رائدا ومعترفا به دوليا للتعاون الدولي في الحالات المتعلقة باستعادة الأموال.
    In most States parties, asset recovery in accordance with chapter V of the Convention was not explicitly listed. UN وفي معظم الدول الأطراف، لم تكن مسألة استرداد الموجودات وفقاً للفصل الخامس من الاتفاقية مذكورة صراحة.
    In most States parties, asset recovery in accordance with chapter V of the Convention was not explicitly listed. UN وفي معظم الدول الأطراف، لم تكن مسألة استرداد الموجودات وفقاً للفصل الخامس من الاتفاقية مذكورة صراحة.
    The project includes strong components on asset recovery, including a full gap analysis of Chapter V of the Convention. UN ويتضمن البرنامج مكونات راسخة تتعلق باسترداد الموجودات؛ منها إجراء تحليل كامل للثغرات بشأن الفصل الخامس من الاتفاقية.
    The claimant's argument that the arbitral tribunal had not thoroughly investigated the circumstances of the case in accordance with the criteria set out in article V of the Convention was dismissed. UN ورُفض احتجاج المدَّعي بأنَّ هيئة التحكيم لم تحقق بشكلٍ وافٍ في الظروف المحيطة بالقضية وفقاً للمعايير المنصوص عليها في المادة الخامسة من الاتفاقية.
    The Conference decided that the implementation of Chapter V of the Convention will be reviewed in the second five-year cycle of the Mechanism. UN كما قرر المؤتمر أن يُستعرض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية في الدورة الخمس سنوية الثانية لتلك الآلية.
    Chapter V of the Convention addresses measures for asset recovery. UN 62- ويعالج الفصل الخامس من الاتفاقية تدابير استرداد الموجودات.
    However, for chapter V of the Convention to be implemented successfully, there was an urgent need to make the appropriate adjustments to domestic legal frameworks. UN إلا أن النجاح في تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية يقتضي التعجيل بإدخال ما يلزم من تعديلات على الأطر القانونية الداخلية.
    Reaffirming the obligations set out in chapter V of the Convention, in order to prevent, detect and deter in a more effective manner the international transfer of proceeds of crime and to strengthen international cooperation in asset recovery, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزامات المنصوص عليها في الفصل الخامس من الاتفاقية من أجل العمل على نحو أكثر فعالية لمنع وكشف وردع تحويل عائدات الجريمة على الصعيد الدولي وتعزيز التعاون الدولي في استرداد الأصول،
    The Conference decided that the implementation of Chapter V of the Convention will be reviewed in the second five-year cycle of the Mechanism. UN وقرّر المؤتمر أن يُستعرض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية في دورة الخمس سنوات الثانية لتلك الآلية.
    25. Urges States parties to consider the use of the tools set out in chapter V of the Convention when resolving cases involving offences outlined in the Convention, including transnational bribery; UN 25- يحثّ الدول الأطراف على النظر في استخدام الأدوات الواردة في الفصل الخامس من الاتفاقية عند تسوية قضايا تتعلق بجرائم واردة في الاتفاقية، ومنها الرشوة عبر الحدود الوطنية؛
    A number of speakers reported on the progress made on the implementation of chapter V of the Convention and on successful cases of asset recovery. UN وقدم عدد من المتكلمين إفادات بشأن التقدم المحرز بشأن تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية وبشأن حالات استرداد الموجودات بنجاح.
    Reaffirming the obligations set out in chapter V of the Convention, in order to prevent, detect and deter in a more effective manner the international transfer of proceeds of crime and to strengthen international cooperation in asset recovery, UN وإذ تعيد تأكيد الالتزامات المنصوص عليها في الفصل الخامس من الاتفاقية من أجل العمل على نحو أكثر فعالية لمنع تحويل عائدات الجريمة على الصعيد الدولي والكشف عنه وردعه وتعزيز التعاون الدولي في استرداد الأصول،
    Reaffirming the obligations set out in chapter V of the Convention, in order to prevent, detect and deter in a more effective manner the international transfer of proceeds of crime and to strengthen international cooperation in asset recovery, UN وإذ تعيد تأكيد الالتزامات المنصوص عليها في الفصل الخامس من الاتفاقية من أجل العمل على نحو أكثر فعالية لمنع تحويل عائدات الجريمة على الصعيد الدولي والكشف عنه وردعه وتعزيز التعاون الدولي في استرداد الأصول،
    Chapter V of the Convention addresses the question of how to facilitate the execution of international requests for provisional measures and confiscation. UN 33- ويتناول الفصل الخامس من الاتفاقية مسألة كيفية تيسير تنفيذ الطلبات الدولية من أجل اتخاذ التدابير المؤقتة والمصادرة.
    The Working Group stressed the need to prepare for the review of implementation of chapter V of the Convention in the second cycle of the Implementation Review Mechanism, including through the use of the UN وأكّد الفريق على ضرورة الاستعداد لاستعراض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراض التنفيذ، بوسائل منها استخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Reaffirming the obligations set out in chapter V of the Convention, in order to prevent, detect and deter in a more effective manner the international transfer of proceeds of crime and to strengthen international cooperation in asset recovery, UN وإذ تعيد تأكيد الالتزامات المنصوص عليها في الفصل الخامس من الاتفاقية من أجل العمل على نحو أكثر فعالية لمنع تحويل عائدات الجريمة على الصعيد الدولي والكشف عنه وردعه وتعزيز التعاون الدولي في استرداد الأصول،
    In this regard the General Assembly may wish to encourage Member States to use the self-assessment checklist as a way to assess their efforts and identify further steps to be undertaken to implement chapter V of the Convention. UN وفي هذا الصدد، لعلّ الجمعية العامة تود أن تشجّع الدول الأعضاء على استخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية كوسيلة لتقييم جهودها واستبانة ما يتعين اتخاذه من خطوات أخرى لتنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية.
    With regard to asset recovery, he underscored that adequate knowledge and action were needed in order to implement the provisions of chapter V of the Convention. UN وفيما يتعلق باسترداد الموجودات، شدَّد على الحاجة إلى قدر واف من المعرفة والتدابير العملية من أجل تنفيذ أحكام الفصل الخامس من الاتفاقية.
    However, the court cautioned against submissions of foreign arbitral awards as evidence in order to circumvent the recognition process, when the circumstances warrant that award should be refused recognition in accordance with Article V of the Convention. UN بيد أنَّ المحكمة حذرت من تقديم قرارات التحكيم الأجنبية كأدلة من أجل تفادي عملية الاعتراف عندما تستدعي الظروف رفض الاعتراف بها وفقا للمادة الخامسة من الاتفاقية.
    Protocol V of the Convention on Certain Conventional Weapons is one such instrument. UN ويمثل البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة أحد تلك الصكوك.
    155. The Board recommends that the Administration follow up the tax status of local staff, in compliance with article V of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, with the host Government. UN 155 - ويوصي المجلس أن تتابع الإدارة المركز الضريبي للموظفين المحليين، مراعاة منها للمادة الخامسة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، مع الحكومة المضيفة.
    In 2008, Belarus adopted Amended Article 1 of the Inhumane Weapons Convention and ratified Protocol V of the Convention. UN في عام 2008 اعتمدت بيلاروس المادة 1 المعدلة من اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية وصادقت على البروتوكول الخامس للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more