"vacancy rates of" - Translation from English to Arabic

    • معدلات الشغور
        
    • معدلات الشواغر
        
    • معدلات شواغر
        
    • معدل شغور قدره
        
    • معدلات شغور
        
    • معدل شغور بنسبة
        
    • معدلا الشغور
        
    • معدل الشواغر
        
    • معدلي الشغور
        
    • بمعدلات الشغور
        
    • معدل شواغر قدره
        
    • معدلي شغور يبلغان
        
    • معدلي شواغر بنسبة
        
    • لمعدلات الشواغر
        
    • معدل للشواغر يبلغ
        
    The Committee notes the improvement in the vacancy rates of UNMIL and encourages the Mission to continue its efforts in this regard. UN واللجنة تلاحظ التحسن في معدلات الشغور في البعثة وتشجعها على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    The Advisory Committee notes that the vacancy rates of the Mission have improved but still remain high. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معدلات الشغور في البعثة تحسنت ولكنها لا تزال مرتفعة.
    The Board recommends that the Administration develop strategies to reduce the vacancy rates of its conference centres. UN يوصي المجلس بأن تعد الإدارة استراتيجيات من أجل خفض معدلات الشواغر في مراكز المؤتمرات لديها.
    The Committee notes the efforts made by the Mission to improve the vacancy rates of international and national staff. UN وتشير اللجنة إلى الجهود التي بذلتها البعثة لتحسين معدلات الشواغر في أوساط الموظفين الدوليين والوطنيين.
    The approval to extend the hazardous duty station allowance for all Mission locations in the country also resulted in additional requirements, as did lower vacancy rates of national staff and United Nations Volunteers. UN وقد أدت الموافقة إلى مد بدل مراكز العمل الخطرة لكي يشمل جميع مواقع البعثة في البلد أيضا إلى احتياجات إضافية، شأنها شأن انخفاض معدلات شواغر الموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة.
    Traditionally, new posts have been budgeted at vacancy rates of 50 per cent for Professional posts and 35 per cent for General Service posts for the first biennium in which they appear. UN وكانت قد جرت العادة على أن يدرج للوظائف الجديدة في الميزانية معدل شغور قدره 50 في المائة للوظائف من الفئة الفنية و 35 في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة لفترة السنتين الأولى لظهور تلك الوظائف.
    vacancy rates of 25 per cent and 12.5 per cent for Professional and General Service category positions have been applied to new general temporary assistance positions of a duration of 12 months, respectively. UN أما وظائف المساعدة المؤقتة العامة الجديدة التي تصل مدتها إلى 12 شهرا، فتطبق معدلات شغور بنسبة 25 في المائة لوظائف الفئة الفنية وبنسبة 12.5 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    Figure II Comparative vacancy rates of the resident audit offices UN معدلات الشغور المقارنة في مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين
    The Advisory Committee notes that the vacancy rates of the Mission have improved but still remain high. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معدلات الشغور في البعثة تحسنت ولكنها لا تزال مرتفعة.
    Ten per cent of the road factor has also been applied to vehicle operating costs based on vacancy rates of international personnel. UN كما طبق معامل لعدم الاستعمال نسبته 10 في المائة على تكاليف تشغيل المركبات استنادا إلى معدلات الشغور الخاصة بالموظفين الدوليين.
    The Committee was informed that efforts and plans had been introduced to reduce the vacancy rates of the Tribunal for international and national staff. UN وأبلغت اللجنة بأن جهودا وخططا قد قدمت لخفض معدلات الشغور في المحكمة بالنسبة للموظفين الدوليين والمحليين.
    vacancy rates of 9.6 per cent for professional staff and 4 per cent for General Service staff are assumed in costing posts for 2012 - 2013. UN تفترض معدلات الشواغر بنسبة 9.6 بالمائة لموظفي الفئة الفنية ونسبة 4 بالمائة لموظفي الخدمة العامة عند وضع التكاليف لوظائف الفترة 2012 - 2013.
    The Board recommends that the Administration develop strategies to reduce the vacancy rates of its conference centres (para. 231). UN يوصي المجلس أن تضع الإدارة استراتيجيات من أجل خفض معدلات الشواغر في مراكز المؤتمرات لديها (الفقرة 231).
    The Board recommends that the Administration develop strategies to reduce the vacancy rates of its conference centres (para. 231). UN يوصي المجلس بأن تضع الإدارة استراتيجيات من أجل خفض معدلات الشواغر في مراكز المؤتمرات لديها (الفقرة 231).
    The variance is attributable to increased standard costs, with the application of the projected vacancy rates of 5.2 per cent to the computation of requirements for the continuing General Service position. UN ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية، إضافة إلى تطبيق معدلات شواغر متوقعة بنسبة 5.2 في المائة لدى حساب الاحتياجات من الوظائف المستمرة من فئة الخدمات العامة.
    In comparison, the budget for the biennium 2008-2009 was established on the assumption of vacancy rates of 9.5 per cent and 7.9 per cent for Professional and General Service staff, respectively. UN وعلى سبيل المقارنة، أُعدت ميزانية فترة السنتين 2008-2009 بافتراض معدل شغور قدره 9.5 في المائة لوظائف الفئة الفنية ومعدل شغور قدره 7.9 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    As for general temporary assistance positions, vacancy rates of 7 per cent and 5.2 per cent have been applied to continuing positions of 12 months duration in the Professional and General Service categories, respectively. UN وفيما يتعلق بوظائف المساعدة المؤقتة العامة المستمرة التي تصل مدتها إلى 12 شهرا، فتطبق معدلات شغور بنسبة 7 في المائة لوظائف الفئة الفنية وبنسبة 5.2 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    Under the circumstances, the Committee recommends that the vacancy rates of 5 per cent for military observers and 15 per cent for civilian police be used in the budget estimates. UN وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة بأن يُعتمد في تقديرات الميزانية معدل شغور بنسبة 5 في المائة للمراقبين العسكريين وبنسبة 15 في المائة لأفراد الشرطة المدنية.
    Budgeted vacancy rates of 7 per cent and 5.2 per cent have been applied to the computation of requirements for continuing general temporary assistance positions of 12 months' duration for all Professional and General Service category posts, respectively. UN وطبق من أجل حساب الاحتياجات المتعلقة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة المستمرة التي تمتد 12 شهرا معدلا الشغور المدرجين في الميزانية البالغان 7 في المائة و 5.2 في المائة على جميع وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، على التوالي.
    At the time, high vacancy rates of 20 per cent and high turnover rates of GLD professional staff further complicated the situation. UN ومما زاد في تعقيد تلك الحالة في ذلك الوقت، ارتفاع معدل الشواغر البالغ نسبته 20 في المائة وارتفاع معدل دوران موظفي الفئة الفنية العاملين في الشعبة.
    For budgetary calculation purposes for 2005, the initial appropriation vacancy rates of 18.2 per cent for staff in the Professional and higher categories and 9.7 per cent for staff in the General Service and related categories have been retained. UN ولأغراض حساب الميزانية لعام 2005، تم الإبقاء على معدلي الشغور المستخدمين في حساب الاعتمادات الأولية وهما 18.2 في المائة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها و 9.7 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    The observations by the Board of Auditors and comments by the Advisory Committee with respect to the vacancy rates of UNSOA are contained in paragraphs 55 and 56 below. UN وترد ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وتعليقات اللجنة الاستشارية في ما يتعلق بمعدلات الشغور في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في الفقرتين 55 و 56 أدناه.
    vacancy rates of 10 and 5 per cent are applicable to international and local staff costs, respectively. UN ويطبق معدل شواغر قدره ١٠ في المائة على الموظفين الدوليين ومعدل شواغر قدره ٥ في المائة على الموظفين المحليين.
    31. The Secretary-General has applied vacancy rates of 15 per cent to the cost estimates for international staff and of 10 per cent for national staff. UN 31 - استخدم الأمين العام معدلي شغور يبلغان 15 في المائة فيما يتصل بالتكاليف المقدرة بالنسبة للموظفين الدوليين، و 10 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين.
    96. The estimates in respect of the two national positions are based on computations at the National Officer, step I, and G-4, step III, level of the salary scales in effect since 1 February 2007 and reflect the application of vacancy rates of 10 and 5 per cent, respectively, to the overall estimates. UN 96 - وتستند التقديرات المتعلقة بالوظيفتين الوطنيتين إلى حسابات فئة الموظفين الفنيين الوطنيين من الدرجة الأولى والوظائف من فئة خ ع -4/الدرجة الثالثة السارية اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2007 وهي تعكس تطبيق معدلي شواغر بنسبة 10 و 5 في المائة، على التوالي، على التقديرات الإجمالية. الخبراء الاستشاريون
    7. The savings under civilian personnel costs ($1,737,800) were mostly due to actual overall vacancy rates of 14 per cent for international staff and of 18.6 per cent for national staff, compared to the budgeted rates of 6 per cent and 2 per cent, respectively. UN 7 - وتعزى معظم الوفورات تحت تكاليف الموظفين المدنيين (800 737 1 دولار) لمعدلات الشواغر الإجمالية الفعلية التي بلغت 14 في المائة للموظفين الدوليين و 18.6 في المائة للموظفين الوطنيين، مقابل المعدلين اللذين أدرجا في الميزانية 6 في المائة و 2 في المائة، على التوالي.
    15. Decides that vacancy rates of 10.2 per cent for Professional staff and 7.3 per cent for General Service staff shall be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2004 - 2005; UN 15 - تقرر استخدام معدل للشواغر يبلغ 10.2 في المائة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية و 7.3 في المائة بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة كأساس في حساب ميزانية فترة السنتين 2004-2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more