The Advisory Committee emphasized that posts that were still vacant at the time of the next budget submission should be reconsidered. | UN | شددت اللجنة الاستشارية على وجوب إعادة النظر في الوظائف التي ظلت شاغرة في تاريخ تقديم الميزانية التالية. |
The Inspectors noted that about one-fourth of the posts were vacant at the end of 2010, a situation that has a negative impact on programme delivery. | UN | ولاحظ المفتشون أن نحو ربع الوظائف كانت شاغرة في نهاية عام 2010، وهو وضع يترك تأثيرا سلبيا على إنجاز البرامج. |
The Inspectors noted that about one-fourth of the posts were vacant at the end of 2010, a situation that has a negative impact on programme delivery. | UN | ولاحظ المفتشون أن نحو ربع الوظائف كانت شاغرة في نهاية عام 2010، وهو وضع يترك تأثيرا سلبيا على إنجاز البرامج. |
These posts remained vacant at the end of 2002. | UN | وظلت هذه الوظائف شاغرة حتى نهاية عام 2002. |
The Committee notes that the post is vacant at present. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المنصب شاغر في الوقت الحالي. |
a Figures represent posts on the Agency’s manning table, some of which will be vacant at any given time; contract teachers are included. | UN | )أ( تمثل اﻷرقام الوظائف المدرجة في ملاك موظفي الوكالة، وبعضها قد يصبح شاغرا في أي وقت؛ وهي تشمل المعلمين التعاقديين. |
74. Only two OAPR posts, both located in the UNOPS audit section, were vacant at the beginning of the year. | UN | 74 - ولم تكن هناك سوى وظيفتين، من وظائف مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، كلتاهما في قسم مراجعة حسابات مكتب خدمات المشاريع، شاغرتين في بداية العام. |
Of the 73 posts, 66 posts were encumbered and six posts were vacant at the end of December 2012. | UN | 23 - ومن بين الوظائف البالع عددها 73 وظيفة كانت 66 وظيفة يشغلها موظفون وست وظائف شاغرة في نهاية كانون الأول/ديسمبر2012. |
5. The six OAPR posts vacant at the end of 1999 were filled during the year. | UN | 5 - وتم خلال هذه السنة شغل ست وظائف كانت عند نهاية عام 1999 شاغرة في مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء. |
21. The Advisory Committee emphasizes that the intent of that recommendation was to reconsider posts that were still vacant at the time of the next budget submission. | UN | 21 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أن القصد من تلك التوصية هو إعادة النظر في الوظائف التي ظلت شاغرة في تاريخ تقديم الميزانية التالية. |
The Committee had also noted that the Board had not been consulted about the proposal and that the post had been vacant at that time since August 1993. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى أنه لم تجر استشارة المجلس بشأن الاقتراح وأن الوظيفة كانت شاغرة في ذلك الوقت وظلت كذلك منذ آب/أغسطس ١٩٩٣. |
The Committee had also noted that the Board had not been consulted about the proposal and that the post had been vacant at that time since August 1993. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى أنه لم تجر استشارة المجلس بشأن الاقتراح وأن الوظيفة كانت شاغرة في ذلك الوقت وظلت كذلك منذ آب/أغسطس ١٩٩٣. |
While all of these posts were vacant at the end of the year, intensive recruitment was underway as of 31 March 2004. | UN | وبالرغم من أن جميع هذه الوظائف كانت شاغرة في نهاية السنة، فقد كانت هناك حتى 31 آذار/مارس 2004 إجراءات مكثفة جارية لتعيين مرشحين لملئها. |
The Advisory Committee notes that 52 Professional posts, or 23.4 per cent, and 23 General Service posts, or 6.6 per cent, remained vacant at ECA as of 31 May 2003. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية أن 52 وظيفة من الفئة الفنية، أو 23.4 في المائة، و 23 وظيفة من فئة الخدمات العامة، أو 6.6 في المائة، ظلت شاغرة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في 31 أيار/مايو 2003. |
In order to better adjust to evolving programme needs and support the transition to full cost recovery, including in the field, the Division for Operations is keeping four positions vacant at headquarters and is streamlining its support for and oversight of field operations. | UN | وبغرض التكيف على نحو أفضل مع الاحتياجات المتطورة للبرامج ودعم الانتقال إلى الاسترداد الكامل للتكاليف، بما في ذلك في الميدان، أبقت شعبة العمليات أربع وظائف شاغرة في المقر، وتقوم بتبسيط دعمها للعمليات الميدانية والإشراف عليها. |
Upon enquiry, the Committee was informed that, as at 18 July 2011, 18 posts were vacant at UNTSO, of which two would be filled by the end of August; all vacant posts were under recruitment and were expected to be filled in September 2011. | UN | وعند الاستفسار، علمت اللجنة أنه اعتباراً من 18 تموز/يوليه 2011 ستُملأ 18 وظيفة شاغرة في الهيئة، على أن تملأ اثنتان منها بحلول نهاية آب/أغسطس 2011؛ وأن إجراءات تتخذ حالياً للتعيين في جميع الوظائف الشاغرة ومن المتوقع شغلها في أيلول/سبتمبر 2011. |
The post of Chief, UNOPS Audit Section, became vacant with the retirement of the incumbent in August 2002 and remained vacant at the end of the year. | UN | 76 - وشغرت وظيفة رئيس قسم مراجعة الحسابات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتقاعد شاغل الوظيفة في آب/أغسطس 2002 وظلت شاغرة حتى نهاية العام. |
77. With respect to UNOPS, the post of Chief, became vacant with the retirement of the incumbent in August 2002 and remained vacant at the end of 2003. | UN | 77 - وفيما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، شغرت وظيفة الرئيس بعد تقاعده في آب/أغسطس 2002 وظلت الوظيفة شاغرة حتى نهاية عام 2003. |
The Committee notes that the post is vacant at present. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المنصب شاغر في الوقت الحالي. |
A total of 1,092 posts (319 international, 154 local and 619 contractual) remained vacant at 31 March 1994, resulting in greater savings. | UN | وبقي ما مجموعه ٠٩٢ ١ وظيفة )٣١٩ وظيفة دولية، و ١٥٤ وظيفة محلية، و ٦١٩ وظيفة تعاقدية( شاغر في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، مما أدى إلى زيادة الوفورات. |
The Advisory Committee was informed that the post of the Executive Director of ITC, which had been vacant at the beginning of the 1994-1995 biennium, had been filled at the Assistant Secretary-General level and that the related resources had been reflected in the budget estimates. | UN | رابعا - ٣٩ وأبلغت اللجنة اﻹستشارية أن منصب المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية الذي ظل شاغرا في بداية فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ قد شغل على صعيد رتبة اﻷمين العام المساعد وأن الموارد المتصلة بذلك وردت في تقديرات الميزانية. |
a Figures represent posts on the Agency’s manning table, some of which will be vacant at any given time; persons employed on contract, daily-paid or temporary assistance basis, including several hundred contract teachers, are not included. | UN | )أ( تمثل اﻷرقام الوظائف المدرجة في جدول الوظائف الثابتة بالوكالة، التي قد يصبح بعضها شاغرا في أي وقت؛ ولا تشمل اﻷشخاص الذي يعملون بعقود أو العاملين بأجر يومي أو في إطار المساعدة المؤقتة - بمن فيهم عدة مئات من المعلمين المتعاقدين. |
By year end, out of a total of 10 posts at the Professional level (of which 2 were vacant at the beginning of the year), three staff members left the secretariat and five new staff members joined it. | UN | فمن أصل ما مجموعه 10 وظائف من الفئة الفنية (منها اثنتان كانتا شاغرتين في مطلع العام)، ترك ثلاثة موظفين الخدمة لدى الأمانة وانضم خمسة موظفين جدد قبل نهاية العام. |
Most of the posts were not filled before 2005 and three established posts were still vacant at the end of the biennium. | UN | ولم تُشغل معظم الوظائف قبل عام 2005، وظلت ثلاث وظائف ثابتة شاغرة عند نهاية فترة السنتين. |