"vacant for more than" - Translation from English to Arabic

    • شاغرة لأكثر من
        
    • شاغرا لأكثر من
        
    • شاغرة لما يزيد على
        
    • الشاغرة لما يزيد على
        
    • شاغرة منذ أكثر من
        
    A total of 136 posts of civilian personnel had been vacant for more than 2 years, with the longest vacancy being 10 years. UN وظلّت 136 وظيفة من وظائف الموظفين المدنيين شاغرة لأكثر من عامين، بينما بلغت أطول مدة ظلت فيها وظيفة شاغرة 10 سنوات.
    Some posts, however, had been vacant for more than 12 months. UN ومع ذلك، ظلت بعض الوظائف شاغرة لأكثر من 12 شهرا.
    The position of head of investigations remained vacant for more than three months in 2008, hindering the proper functioning of the Office; UN وظلت وظيفة رئيس التحقيقات شاغرة لأكثر من ثلاثة أشهر في عام 2008، مما عرقل حسن سير عمل المكتب؛
    I note, however, that the Office of the Deputy Prosecutor has remained vacant for more than one year. UN ولكني استرعي الانتباه إلى أن مكتب نائب المدعية العامة ظل شاغرا لأكثر من عام.
    At the time of the present evaluation, the Coordinator position had been vacant for more than six months. UN وأثناء فترة هذا التقييم، ظلت وظيفة المنسق شاغرة لما يزيد على ستة أشهر.
    (ii) Posts vacant for more than 12 months UN ' 2` الوظائف الشاغرة لما يزيد على 12 شهرا
    The position of head of investigations remained vacant for more than three months in 2008, hindering the proper functioning of the Office; UN وظلت وظيفة رئيس التحقيقات شاغرة لأكثر من ثلاثة أشهر في عام 2008، مما عرقل حسن سير عمل المكتب؛
    Furthermore, some of the posts had been vacant for more than six months. UN وإضافة إلى ذلك، ظلت بعض الوظائف شاغرة لأكثر من ستة أشهر.
    Some of the positions had been vacant for more than six months. UN وظلت بعض الوظائف شاغرة لأكثر من ستة شهور.
    Six of the posts had been vacant for more than one year but no post had been vacant for longer than two years. UN وظلت ست من الوظائف شاغرة لأكثر من سنة، ولكن لم تكن هناك وظائف ظلت شاغرة لمدة تتجاوز سنتين.
    Her delegation strongly supported efforts to assess the need for posts that had been vacant for more than one year and looked forward to the results of the review being conducted by the Secretariat. UN وقالت إن وفدها يؤيد بقوة الجهود الرامية إلى تقييم مدى الحاجة إلى الوظائف التي تظل شاغرة لأكثر من عام، وهو يتطلع إلى رؤية نتائج الاستعراض الذي تقوم به الأمانة العامة.
    It should be noted that the Secretary-General was assessing which posts had been vacant for more than two years and would provide up-to-date figures and their financial implications in the near future. UN وجدير بالذكر أن الأمين العام بصدد إجراء تقييم للوظائف التي ظلت شاغرة لأكثر من عامين، وسوف يقدم في المستقبل القريب آخر الأرقام في هذا الصدد والآثار المالية المترتبة عليها.
    At the time of the present evaluation, the Coordinator position had been vacant for more than six months. UN ووقت إجراء هذا التقييم، كانت وظيفة المنسق قد ظلت شاغرة لأكثر من ستة أشهر.
    Retention of posts vacant for more than two years UN الإبقاء على الوظائف التي ظلت شاغرة لأكثر من سنتين
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that five national General Service posts had been vacant for more than 12 months, of which two posts, corresponding to Procurement Assistant and Fuel Assistant, had been vacant for 28 months. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن 5 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية ظلت شاغرة لأكثر من 12 شهرا، منها وظيفتا مساعد لشؤون المشتريات ومساعد لشؤون الوقود ظلتا شاغرتين لمدة 28 شهرا.
    The Committee notes that three Statistics Assistant General Service (Other level) posts have been vacant for more than two years. UN وتلاحظ اللجنة أن ثلاثة وظائف لمساعد إحصائي من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ظلت شاغرة لأكثر من سنتين.
    The Mission has only two posts that have been vacant for more than 24 months, and the hiring managers have been requested to expedite the recruitment process for those two senior posts UN ولدى البعثة وظيفتان فقط من الوظائف التي ظلت شاغرة لأكثر من 24 شهرا، وقد طُلب إلى المديرين المكلفين بالتعيين التعجيل بعملية استقدام موظفَين لشغل هاتين الوظيفتين من وظائف الرتب العليا
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that 67 of the 112 posts identified for abolition/conversion had been vacant for more than one year. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأن 67 وظيفة من أصل الوظائف الـ 112 التي تقرر إلغاؤها أو تحويلها ظلت شاغرة لأكثر من عام واحد.
    The position of Chief of Engineering had been vacant for more than three years, and a staff member who did not have the relevant experience and skills managed the Engineering Section. UN وظل منصب رئيس قسم الهندسة شاغرا لأكثر من ثلاث سنوات، وتولى موظف ليست له الخبرة والمهارات ذات الصلة إدارة قسم الهندسة.
    41. In the Personnel Management Support Services, four posts remained vacant for more than 12 months: UN 41 - وفي دائرة دعم إدارة شؤون الموظفين، ظلت أربع وظائف شاغرة لما يزيد على 12 شهرا، وهي:
    Posts vacant for more than 12 months UN الوظائف الشاغرة لما يزيد على اثني عشر شهرا
    Three of the 17 posts remaining vacant had been vacant for more than one year. UN وكانت ثلاث من الوظائف الشاغرة المتبقية وعددها 17 وظيفة شاغرة منذ أكثر من سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more