"vacant posts in a" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف الشاغرة في الوقت
        
    The Board recommends that the Administration take appropriate measures to fill vacant posts in a timely manner. UN ويوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة تدابير مناسبة لشغل الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب.
    Vacancy management and filling vacant posts in a timely manner are not finite activities; they require constant analysis and action. UN وليست إدارة الشواغر وملء الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب نشاطين محدودين؛ فهما يستوجبان تحليلا وعملا دائمين.
    165. In paragraph 292, the Board recommended that the Administration take appropriate measures to fill vacant posts in a timely manner. UN 165 - وفي الفقرة 292 أوصى المجلس بأن تتخذ الإدارة تدابير مناسبة لشغل الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب.
    292. The Board recommends that the Administration take appropriate measures to fill vacant posts in a timely manner. UN 292 - ويوصي المجلس أن تتخذ الإدارة تدابير مناسبة لشغل الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب.
    The field offices implemented a variety of strategies to fill vacant posts in a timely manner despite the extraordinary circumstances under which some of them were forced to operate. UN وقد نفذت المكاتب الميدانية مجموعة متنوعة من الاستراتيجيات لملء الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب وذلك على الرغم من الظروف الاستثنائية التي اضطر بعضها إلى العمل في ظلها.
    32. In paragraph 292 of its report, the Board recommended that the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI) take appropriate measures to fill vacant posts in a timely manner. UN 32 - في الفقرة 292 من تقريره، أوصى المجلس بأن يتخذ معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة تدابير مناسبة لشغل الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب.
    835. The Board encourages ICSC to continue its efforts to fill the vacant posts in a timely fashion, in accordance with chapter II, section C of the report of the Secretary-General on human resources management reform (A/55/253 and Corr.1). UN 835 - ويشجع المجلس اللجنة على مواصلة جهودها لملء الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب، وفقا للفرع جيم من الفصل الثاني من تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/55/253 و Corr.1).
    214. In paragraph 325 of its report for 2005/06, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations continue its efforts to fill vacant posts in a timely manner through an improved outreach to qualified candidates and networking with Member States, peacekeeping partners and other organizations. UN 214 - وأوصى المجلس، في الفقرة 325 من تقريره عن الفترة 2005-2006، بأن تواصل إدارة عمليات حفظ السلام جهودها الرامية إلى ملء الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب من خلال تحسين إمكانية الوصول إلى المرشحين المؤهلين، وإقامة اتصالات مع الدول الأعضاء والشركاء في عمليات حفظ السلام والمنظمات الأخرى.
    325. The Board recommends that the Department continue its efforts to fill vacant posts in a timely manner through an improved outreach to qualified candidates and networking with Member States, peacekeeping partners and other organizations. UN 325- ويوصي المجلس بأن تواصل إدارة عمليات حفظ السلام جهودها الرامية إلى ملء الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب من خلال تحسين إمكانية الوصول إلى الموظفين المؤهلين، وإقامة اتصالات مع الدول الأعضاء والشركاء في عمليات حفظ السلام والمنظمات الأخرى.
    128. In paragraph 325, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations continue its efforts to fill vacant posts in a timely manner through an improved outreach to qualified candidates and networking with Member States, peacekeeping partners and other organizations. UN 128 - وفي الفقرة 325، أوصى المجلس بأن تواصل إدارة عمليات حفظ السلام جهودها الرامية إلى ملء الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب من خلال تحسين إمكانية الوصول إلى المرشحين المؤهلين، وإقامة اتصالات مع الدول الأعضاء والشركاء في عمليات حفظ السلام والمنظمات الأخرى.
    The Board recommends that the Department continue its efforts to fill vacant posts in a timely manner through an improved outreach to qualified candidates and networking with Member States, peacekeeping partners and other organizations (paras. 324, 325). UN ويوصي المجلس بأن تواصل إدارة عمليات حفظ السلام جهودها الرامية إلى ملء الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب من خلال تحسين إمكانية الوصول إلى الموظفين المؤهلين وإقامة اتصالات مع الدول الأعضاء والشركاء في عمليات حفظ السلام والمنظمات الأخرى (الفقرتان 324 و 325).
    The Board's recommendation for a continuous effort to fill vacant posts in a timely manner still holds true for the current audit since the vacancy rates noted at missions were beyond the established results-based budgeting vacancy rate of 20 per cent for start-up missions and 15 per cent for stable missions (para. 288). UN لا تزال توصية المجلس بمواصلة الجهود الرامية إلى ملء الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب قائمة في العملية الحالية لمراجعة الحسابات، حيث لوحظ أن معدلات الشواغر في البعثات تجاوزت معدّل الـ 20 في المائة المقرر في إطار الميزنة القائمة على النتائج بالنسبة للبعثات التي ما زالت في مرحلة البدء و 15 في المائة بالنسبة للبعثات المستقرة (الفقرة 288).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more