Their positions in all institutions of the Government have been vacant since then. | UN | وقد ظلت وظائفهم في جميع مؤسسات الحكومة شاغرة منذ ذلك الحين. |
The Advisory Committee recommends abolishment of the position for the Special Assistant at the P-4 level, which has been vacant since 1 November 2012. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإلغاء وظيفة المساعد الخاص بالرتبة ف-4، التي ظلت شاغرة منذ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
As at 3 July 2013, the job opening for the remaining vacant post, which had been vacant since 1 April 2013, had yet to be posted. | UN | وحتى 3 تموز/يوليه 2013، لم يكن قد أعلن بعد عن الوظيفة الشاغرة المتبقية، التي ظلت شاغرة منذ 1 نيسان/أبريل 2013. |
The position of Chairperson had been vacant since June 2009. | UN | وقد ظل منصب رئيس اللجنة شاغرا منذ حزيران/يونيه 2009. |
The post of President of the Supreme Court had remained vacant since 2004. | UN | وظل منصب رئيس المحكمة العليا شاغرا منذ عام 2004. |
The Advisory Committee understands that the Board was not consulted about this proposal; the Committee also understands that the post, which has been vacant since August 1993, is as yet unfilled. | UN | واللجنة الاستشارية تفهم أنه لم يؤخذ رأي المجلس بشأن هذا الاقتراح؛ كما أن اللجنة تفهم أن تلك الوظيفة، التي ظلت خالية منذ آب/أغسطس ٣٩٩١، لم تشغل بعد. |
71. It was worrying that the crucial function of Chief Information Technology Officer had been vacant since July 2012. | UN | 71 - وأعرب عن قلقه لأن الوظيفة البالغة الأهمية لرئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات ظلت شاغرة منذ تموز/يوليه 2012. |
Post has been vacant since 1 October 2009. | UN | ظلت الوظيفة شاغرة منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 |
222. At UNOCI, the position of head of the Procurement Unit had been vacant since November 2006. | UN | 222 - وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، كانت وظيفة رئيس وحدة المشتريات شاغرة منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
However, there was still only one post of internal auditor for the Compensation Commission, and it has been vacant since the end of April 2003. | UN | غير أن هناك وظيفة لمراجع حسابات داخلي للجنة التعويضات كانت لا تزال شاغرة منذ نهاية شهر نيسان/أبريل 2003. |
Moreover, the Committee was informed that the D-1 post in New York has been vacant since May 2004. | UN | علاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأن الوظيفة من الرتبة مد - 1 في نيويورك ظلت شاغرة منذ أيار/مايو 2004. |
The post has been vacant since December 1993. | UN | وهذه الوظيفة شاغرة منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
1 D-2 post maintained on a temporary basis for transnational corporation activities - vacant since April 1996 | UN | وظيفة واحدة من رتبة مد - ٢ احتفظ بها مؤقتا من أجل أنشطة الشركات عبر الوطنية شاغرة منذ نيسان/أبريل ١٩٩٦ |
In the meantime, the Advisory Committee recommends approval of the two posts requested and expects that urgent measures will be taken to fill the post of Special Adviser on Africa, which has been vacant since 1 July 2005. | UN | وفي الوقت ذاته، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفتين المطلوبتين وتتوقع اتخاذ تدابير عاجلة من أجل شغل وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التي مازالت شاغرة منذ 1 تموز/يوليه 2005. |
Of 778 international Professional posts vacant as at 31 December 2009, 135, or 17 per cent, had been vacant since 2008 and 34 had been vacant since 2005. | UN | فمن أصل 778 وظيفة من الفئة الفنية الدولية كانت شاغرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كان هناك 135 وظيفة أو 17 في المائة كانت شاغرة منذ عام 2008، منها 34 وظيفة كانت شاغرة منذ عام 2005. |
The post of the Director had been advertised and vacant since December 2003, although UNDP was in the process of filling the post. | UN | وكان قد أعلن عن وظيفة المدير وظلت شاغرة منذ كانون الأول/ديسمبر 2003، على الرغم من أن البرنامج الإنمائي كان بسبيل شغل هذه الوظيفة. |
179. According to data extracted from the Human Resources Management and Payroll System, certain posts had been vacant since 1940, although UNRWA commenced operations only in 1949. | UN | 179- ووفقا للبيانات المستخرجة من إدارة الموارد البشرية ونظام كشوف المرتبات، ظهر أن بعض الوظائف لاتزال شاغرة منذ عام 1940، مع أن الأونروا لم تبدأ عملياتها إلا في عام 1949. |
At the centre of the crisis is the election of a new President, a position that has remained vacant since 24 November 2007. | UN | ويشكل انتخاب رئيس جديد للجمهورية صُلب الأزمة، ذلك أن هذا المنصب ظل شاغرا منذ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
The position has remained vacant since 24 November 2007, when the extended term of President Emile Lahoud ended. | UN | فهذا المنصب لا يزال شاغرا منذ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، تاريخ انتهاء فترة الولاية التي جرى تمديدها للرئيس إميل لحود. |
61. The post of Executive Director of the Fund had remained vacant since January 1999. | UN | ٦١ - وأوضح أن منصب المدير التنفيذي للصندوق ظل شاغرا منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |