"vague or" - Translation from English to Arabic

    • الغامضة أو
        
    • غامضة أو
        
    • مبهمة أو
        
    • المبهمة أو
        
    • الغموض أو
        
    • الغامض أو
        
    • غامض أو
        
    • غامضا أو
        
    • الإبهام
        
    67. vague or broad definitions of terrorism are extremely problematic. UN 67 - إن التعريفات الغامضة أو الفضفاضة للإرهاب تطرح مشاكل جمة.
    During her mission, she raised concerns at vague or excessive legislation on religious issues and at its arbitrary implementation. UN وأعربت المقررة الخاصة عن قلقها، أثناء الزيارة، إزاء التشريعات الغامضة أو المفرطة المتصلة بالمسائل الدينية وتنفيذ تلك التشريعات بصورة تعسفية.
    According to the author, the Provincial Court accepted statements of a vague or very general nature as proven fact. UN ويرى صاحب البلاغ أن محكمة مقاطعة موريسيا اعتمدت كحقيقةٍ ثابتةٍ أقولاً غامضة أو تتسم بطابع عام للغاية.
    Time constraints and vague or overly general drafting of reservations might result in the inability of States to fulfil such an obligation. UN فقد تؤدي قيود الوقت وصياغة التحفظات صياغة عامة غامضة أو مفرطة في عموميتها إلى عدم قدرة الدول على الوفاء بهذا الالتزام.
    With the help of many Member States, the List continues to improve, but it still contains vague or dated entries. UN وبمساعدة دول أعضاء عديدة، يجري تحسين القائمة بشكل متواصل ولكنها ما زالت تتضمن قيودات مبهمة أو عفا عليها الزمن.
    In addition, provisions which are vague or which grant excessive governmental discretion in giving registration approvals should be avoided. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تجنب الأحكام المبهمة أو التي تعطي الحكومة سلطة تقديرية مفرطة في عمليات الموافقة على التسجيل.
    Without such independent arbitration, disagreements among participants about the meaning of vague or imprecise commitments can derail cooperation and invite inaction. UN فبدون هذا التحكيم المستقل، يمكن أن يؤدي الاختلاف بين الأطراف بشأن معنى الالتزامات الغامضة أو غير الدقيقة إلى خروج التعاون عن مساره الصحيح وإلى التراخي وعدم العمل.
    Guideline 3.1.7 -- vague or general reservations UN (ع) المبدأ التوجيهي 3-1-7 التحفظات الغامضة أو العامة
    41. The point was made that while reservations contrary to a rule of jus cogens usually went against the object and purpose of the treaty, vague or general reservations and reservations to provisions relating to non-derogable rights did not necessarily contravene the object and purpose of the treaty and should be judged on a case-by-case basis. UN 41 - وأشير إلى أن التحفظات التي تتعارض مع قاعدة من القواعد الآمرة تتعارض عادة مع موضوع المعاهدة والغرض منها، في حين أن التحفظات الغامضة أو العامة والتحفظات على أحكام تتعلق بحقوق غير قابلة للانتقاص لا تتعارض بالضرورة مع موضوع المعاهدة والغرض منها، وينبغي الحكم على كل حالة على حدة.
    3.1.7 vague or general reservations 82 UN 3-1-7 التحفظات الغامضة أو العامة 72
    In formulating such guidelines, the Special Rapporteur and the Commission should take into account the problem of vague or general reservations, which were dealt with in draft guideline 3.1.7. UN وقال إن المقرر الخاص واللجنة في صوغهما لمثل هذه المبادئ التوجيهية، يجب أن يضعا في الاعتبار مشكلة التحفظات الغامضة أو العامة، التي جرى تناولها في مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-7.
    The Agreement on Anti-Dumping Practices has made a number of methodological and procedural changes and shows clearly that an attempt has been made to improve on vague or imprecise formulations in the Tokyo Round Code. UN ٧- ويدخل الاتفاق المعني بممارسات مكافحة اﻹغراق عددا من التغييرات المنهجية واﻹجرائية، ويبين الاتفاق بوضوح أنه بذلت محاولة لتحسين الصيغ الغامضة أو غير الدقيقة في مدونة جولة طوكيو.
    In other cases, policymakers and decision makers are presented with vague or contradictory messages and are hence reluctant to take any action. UN 59- وفي حالات أخرى، تُقدَّم لواضعي السياسات وصناع القرار رسائل غامضة أو متناقضة، مما يجعلهم مترددين في اتخاذ أي إجراء.
    The situation is made worse by the fact that such declarations are frequently formulated in a vague or even ambiguous manner. UN ويزيد الموقف سوءا أن تلك اﻹعلانات كثيرا ما تصاغ بطريقة غامضة أو حتى مثيرة للبس.
    Why does the counterparty think the investor is appropriate for a business transaction? vague or general answers indicate that the counterparty does not have a good basis for determining one's suitability for the transaction. UN ولماذا يظن الطرف المقابل أن المستثمر مناسب لعقد صفقة تجارية معه؟ وأي إجابات غامضة أو عامة إنما تدل على أن الطرف المقابل يفتقر إلى أساس جيد لتقرير مدى ملاءمة المرء للصفقة المعنية.
    These issues require careful consideration, especially since measures that are vague or overbroad run the risk of being counterproductive. UN فهذه المسائل تتطلب دراسة متأنية، لا سيما أن التدابير التي تكون غامضة أو فضفاضة قد تأتي بنتائج عكسية.
    However, definitions in some States remain vague or overbroad. UN بيد أن هذه التعاريف ما زالت في بعض الدول مبهمة أو فضفاضة للغاية.
    4.11 During the asylum proceedings, the complainant gave vague or contradictory information about the events in Andizjan. UN 4-11 وقدم صاحب الشكوى أثناء إجراءات اللجوء معلومات مبهمة أو متناقضة عن الأحداث في أنديجان.
    4.11 During the asylum proceedings, the complainant gave vague or contradictory information about the events in Andizjan. UN 4-11 وقدم صاحب الشكوى أثناء إجراءات اللجوء معلومات مبهمة أو متناقضة عن الأحداث في أنديجان.
    5. Draft guideline 3.1.7 dealt with the question of vague or general reservations. UN 5 - ويتناول مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-7 مسألة التحفظات المبهمة أو العامة.
    Our dialogue is too often crouched in political or academic language and terms which become too vague or convoluted. UN وكثيرا ما يصاغ حوارنا بلغة سياسية وأكاديمية ومصطلحات تصبح شديدة الغموض أو معقدة.
    5.3 According to the UNHCR Handbook on procedures and criteria for determining refugee status (HCR/IP/4/Eng/REV.1), the interviewer needs to take into consideration that a vague or general description can be due to " fear " on the part of the applicant. UN 5-3 ووفقاً لدليل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الخاص بالإجراءات والمعايير الواجب تطبيقها لتحديد وضع اللاجئ (HCR/IP/4/Eng/REV.1)، على الشخص الذي يجري المقابلة أن يأخذ في الاعتبار أن " خوف " مقدم الطلب قد يكون وراء الوصف الغامض أو العام.
    There is nothing vague or elusive about that. UN وليس هناك شيء غامض أو مراوغ بهذا الصدد.
    For us, climate change is no vague or abstract menace, but a clear and present danger to our very existence as a nation-State. UN وبالنسبة لنا، فإن تغير المناخ ليس تهديدا غامضا أو مجردا، ولكنه خطر واضح يتبدى بوضوح يتهدد وجودنا في حد ذاته كدولة قومية.
    It should be noted that the adoption of any overly vague or broad definition of the term terrorism in domestic legislation could lead to criminalization of conduct that does not constitute terrorism as such (Fact Sheet No. 32, p. 40). UN وينبغي ملاحظة أن اعتماد أي تعريف شديد الإبهام أو واسع النطاق لعبارة الإرهاب في التشريعات الوطنية يمكن أن يؤدي إلى تجريم سلوك لا يشكل إرهابا بحد ذاته (صحيفة الوقائع رقم 32 الصفحة 40).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more