"vajpayee" - English Arabic dictionary

    "vajpayee" - Translation from English to Arabic

    • فاجبايي
        
    • فاجباي
        
    • فجبايي
        
    It was at my initiative that Prime Minister Vajpayee visited Pakistan. UN وقد كان بمبادرة منﱢي أن قــام رئيس الــوزراء فاجبايي بزيارة باكستان.
    Prime Minister Vajpayee has accused Pakistan of sponsoring terrorism in Kashmir. UN وقد اتهم رئيس الوزراء فاجبايي باكستان بأنها ترعى الإرهاب في كشمير.
    India's position on the reform and restructuring of the Security Council has been summed up in the words of Prime Minister Vajpayee quoted at the beginning of my statement. UN وقد لخص رئيس الوزراء فاجبايي موقف الهند بشأن إصلاح مجلس الأمن وإعادة هيكلته في عباراته التي استشهدت بها في بداية بياني.
    Colonel Muammar Qaddafi, the Guide of the Revolution, sent a letter to the two leaders, Mr. Vajpayee and General Musharraf, the text of which is attached to this letter. UN وقد وجه الأخ العقيد معمر القذافي، قائد الثورة، رسالة إلى الرئيسين فاجباي ومشرف، نرفقها مع هذه الرسالة.
    Letter addressed to the Prime Minister of the Republic of India, Mr. Atal Behari Vajpayee UN آتال بهاري فاجباي رئيس وزراء جمهورية الهند
    The structure for such a dialogue was agreed between Prime Minister Vajpayee and myself at Agra. UN ولقد تم الاتفاق على هيكل مثل هذا الحوار بين رئيس الوزراء فاجبايي وبيني شخصيا في أغرا.
    1. Address by His Excellency Mr. Atal Bihari Vajpayee, Prime Minister of India UN 1- بيان صاحب السعادة السيد أتال بيهاري فاجبايي رئيس وزراء الهند
    Our President, Pervez Musharraf, has offered his hand of friendship to Prime Minister Vajpayee in Kathmandu and urged a return to the process of dialogue on which the two leaders had reached an understanding at Agra. UN وكان رئيسنا، بيرفيز مشرف، قد مدَ يد الصداقة إلى رئيس وزراء الهند فاجبايي, في كاتمندو, طالبا إليه العودة إلى الحوار الذي توصل فيه القائدان إلى تفاهم في أغرا.
    Mr Mishra was India's Ambassador in Geneva, Jakarta and then New York from 1973 to 1981, and National Security Adviser and Principal Secretary to former Indian Prime Minister A.B. Vajpayee from 1998 to 2004. UN كان السيد براجيش سفيرا للهند في جنيف وجاكارتا، ثم في نيويورك من العام 1973 حتى 1981، ومستشارا للأمن القومي وأمين السر الرئيسي لرئيس الوزراء الهندي السابق أ. ب. فاجبايي من العام 1998 حتى 2004م.
    Mr Mishra was India's Ambassador in Geneva, Jakarta and then New York from 1973 to 1981, and National Security Adviser and Principal Secretary to former Indian Prime Minister A.B. Vajpayee from 1998 to 2004. UN كان السيد براجيش سفيرا للهند في جنيف وجاكارتا، ثم في نيويورك من العام 1973 حتى 1981، ومستشارا للأمن القومي وأمين السر الرئيسي لرئيس الوزراء الهندي السابق أ. ب. فاجبايي من العام 1998 حتى 2004م.
    Mr Mishra was India's Ambassador in Geneva, Jakarta and then New York from 1973 to 1981, and National Security Adviser and Principal Secretary to former Indian Prime Minister A.B. Vajpayee from 1998 to 2004. UN كان السيد ميشرا سفير الهند في جنيف، وجاكرتا ثم نيويورك في الفترة من 1973 إلى 1981، ومستشار الأمن القومي والسكرتير الرئيسي لرئيس الوزراء الهندي السابق أ. ب. فاجبايي في الفترة من 1998 إلى 2004.
    Mr Mishra was India's Ambassador in Geneva, Jakarta and then New York from 1973 to 1981, and National Security Adviser and Principal Secretary to former Indian Prime Minister A.B. Vajpayee from 1998 to 2004. UN كان السيد براجيش سفيرا للهند في جنيف وجاكارتا، ثم في نيويورك من العام 1973 حتى 1981، ومستشارا للأمن القومي وأمين السر الرئيسي لرئيس الوزراء الهندي السابق أ. ب. فاجبايي من العام 1998 حتى 2004م.
    I am, however, happy to say that in a meeting which concluded a short while ago, Prime Minister Vajpayee and I reached an agreement to resume the dialogue with the commencement of talks at the Foreign Secretary level, which will address at the outset the primary issues of peace and security and Jammu and Kashmir. UN ومع ذلك، يسرني أن أقول إن رئيس الوزراء فاجبايي وأنا توصلنا، في اجتماع اختتم منذ قليل، إلى اتفاق على استئناف الحوار مع بدء محادثات على مستوى وزيري الخارجيتين ستتناول في البداية المسائل اﻷولية الخاصة بالسلم واﻷمن وجامو وكشمير.
    I have the honour to transit herewith copy of the Suo moto statement of the Prime Minister of India, Mr. A.B. Vajpayee to both the Houses of Parliament of India, 27 May 1998. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من البيان الارتجالي الذي ألقاه رئيس وزراء الهند السيد أ. ب. فاجبايي أمام مجلسي البرلمان الهندي، في ٧٢ أيار/مايو ٨٩٩١.
    “In the afternoon of 11 May 1998, Indian Prime Minister Mr. Atal Bihari Vajpayee announced that India conducted underground nuclear testing. UN " في بعد ظهر يوم ١١ أيار/مايو ٨٩٩١، أعلن رئيس وزراء الهند السيد آتاّل بيهاري فاجبايي أن الهند قد أجرت اختبارات نووية في باطن اﻷرض.
    In this regard, India indicated, in a statement issued by Prime Minister Atal Behari Vajpayee on 27 May 1998, that it would be ready to enter into discussions with Pakistan and other countries on an agreement on the " no-first-use " of nuclear weapons. UN وفي هذا المضمار، أشارت الهند في بيان صادر عن رئيس الوزراء أتال بيهاري فاجبايي في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ أنها ستكون على استعداد للدخول في محادثات مع باكستان وبلدان أخرى حول اتفاق بشأن " عدم الاستخدام اﻷول " لﻷسلحة النووية.
    The Conference was addressed by His Excellency Mr. Atal Bihari Vajpayee, Prime Minister of India, who welcomed all guests to his country, a land of rich cultural and natural heritage. UN 130- وجه صاحب السعادة السيد أتال بيهاري فاجبايي رئيس وزراء الهند كلمته إلى المؤتمر مرحباً بجميع الضيوف في بلده وهو بلد غنيّ بتراثه الثقافي والطبيعي.
    In welcoming Prime Minister Vajpayee's intention to break the impasse in our relationship, on 6 May 2003, the Pakistani Prime Minister announced a series of measures to set the stage for a meaningful dialogue with India. UN وترحيبا بنوايا الوزير الأول فاجبايي بإخراج العلاقات بين بلدينا من طريقها المسدود أعلن الوزير الأول الباكستاني في 6 أيار/مايو 2003 سلسلة من التدابير لإعداد المسرح لحوار هادف مع الهند.
    Mr. Vajpayee spoke about communal harmony being the signature tune of Indian civilization. UN تكلم السيد فاجباي عن تناسق المجتمعات المحلية وقال إنه من سمات الحضارة الهندية.
    If India has a responsible attitude, it will respond positively to the hand of friendship extended by President Musharraf to Prime Minister Vajpayee in Kathmandu and join us in a dialogue. UN وإذا اتخذت الهند موقفاً مسؤولاً، فإنها ستستجيب ليد الصداقة التي بسطها الرئيس مشرف لرئيس الوزراء فاجباي في كتماندو وتشاركنا في الحوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more