"validated the" - Translation from English to Arabic

    • من صحة
        
    • صدق على
        
    • صادق على
        
    • بالتثبت من
        
    The Board has also validated the financial statements of the voluntary funds administered by the High Commissioner. UN وقد تحقق المجلس أيضا من صحة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي.
    The Board has also validated the financial statements of the voluntary funds administered by the High Commissioner. UN وقد تحقق المجلس أيضا من صحة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي.
    The Board also validated the financial statements of the voluntary funds administered by the High Commissioner. UN وقد تحقق المجلس أيضا من صحة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي.
    In his certification role, the Special Representative of the Secretary-General validated the results announced by the Commission declaring Mr. Ouattara the winner. UN وبحكم دور التصديق المنوط بالممثل الخاص للأمين العام، فقد صدق على النتائج التي أعلنتها اللجنة المستقلة للانتخابات التي أعلنت السيد واتارا فائزاً.
    In accordance with paragraph 41, the Board shall communicate the decision to the project participants, the DOE that validated the proposed project activity and the public. UN 19- وفقاً للفقرة 41، يبلغ المجلس المشاركين في المشروع، والكيان التشغيلي المعين الذي صدق على النشاط المقترح في إطار المشروع، والجمهور، بالقرار المتخذ.
    Project participants and the DOE which validated the proposed project activity shall be notified of the decision by the Executive Board. UN 14- يتم إخطار المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صادق على نشاط المشروع المقترح بقرار المجلس التنفيذي.
    Project participants and the DOE which validated the proposed project activity shall be notified of the decision by the Executive Board. UN 14- يتم إخطار المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صادق على نشاط المشروع المقترح بقرار المجلس التنفيذي.
    The Board also validated the financial statements of the voluntary funds administered by the High Commissioner. UN وقد تحقق المجلس أيضا من صحة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي.
    The Board also validated the financial statements of the voluntary funds administered by the High Commissioner. UN وقد تحقق المجلس أيضا من صحة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي.
    The Board validated the statistics supplied by the Administration of each entity on the status of implementation of the Board's recommendations in cases which it was possible to do so. UN وتحقق المجلس من صحة الإحصاءات التي قدمتها إدارة كل كيان عن حالة تنفيذ توصيات المجلس في الحالات التي أمكنه فيها القيام بذلك.
    The Board has validated the recorded end-of-service liabilities through reliance on the actuarial valuation done by the consulting actuary and the Board's own procedures. UN وتحقق المجلس من صحة الالتزامات المسجلة المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة من خلال الاعتماد على التقييم الاكتواري الذي أجراه الخبير الاستشاري الاكتواري واستنادا إلى إجراءات المجلس نفسه.
    The Board has also validated the financial statements of UNRWA for the biennium ended 31 December 1999. UN وتحقق المجلس من صحة البيانات المالية للوكالة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The Board also validated the financial statements of UNRWA for the biennium ended 31 December 1997. UN وتحقق المجلس من صحة البيانات المالية للوكالة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    41. The Board validated the end-of-service liabilities through reliance on the actuarial valuation done by the consulting actuary and the Board's own procedures. UN 41 - وتحقق المجلس من صحة التزامات نهاية الخدمة من خلال الاعتماد على التقييم الاكتواري الذي قام به استشاري اكتواري وعلى إجراءات المجلس الخاصة.
    Project participants and the DOE which validated the proposed project activity shall be notified of the decision by the Executive Board. UN 14- يتم إخطار المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صدق على نشاط المشروع المقترح بقرار المجلس التنفيذي.
    Project participants and the DOE which validated the proposed project activity shall be notified of the decision by the Executive Board. UN 14- يتم إخطار المشاركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صدق على النشاط المقترح في إطار مشروع بقرار المجلس التنفيذي.
    The Executive Board shall notify the project participants and the DOE which validated the proposed project activity that a review has been requested. UN (ب) يخطر المجلس التنفيذي المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صدق على النشاط المقترح بتقديم طلب الاستعراض.
    In accordance with paragraph 41, the Board shall communicate the decision to the project participants, the DOE that validated the proposed project activity and the public. UN 19- وفقاً للفقرة 41، يبلغ المجلس المشتركين في المشروع، والكيان التشغيلي المعين الذي صادق على نشاط المشروع المقترح، والجمهور، بالقرار المتخذ.
    In accordance with paragraph 41, the Board shall communicate the decision to the project participants, the DOE that validated the proposed project activity and the public. UN 19- وفقاً للفقرة 41، يبلغ المجلس المشتركين في المشروع، والكيان التشغيلي المعين الذي صادق على نشاط المشروع المقترح، والجمهور، بالقرار المتخذ.
    The Executive Board shall notify the project participants and the DOE which validated the proposed project activity that a review has been requested. UN (ب) يخطر المجلس التنفيذي المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صادق على نشاط المشروع المقترح بتقديم طلب الاستعراض.
    In all of the 2008 consultations so far delegations have validated the outcome of the CD previous proceedings under agenda item 5 in 2007. UN وفي سياق جميع المشاورات التي جرت في عام 2008 إلى حد الآن، قامت الوفود بالتثبت من نتائج المداولات السابقة لمؤتمر نزع السلاح في عام 2007 بشأن البند 5 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more