Yea, though I walk through the Valley of the shadow of death... | Open Subtitles | نعم ، على الرغم من ان امشي طريق وادي ظلال الموت |
Yea, though I walk through the Valley of the shadow of death... | Open Subtitles | نعم ، على الرغم من ان امشي طريق وادي ظلال الموت |
The Afghans are trying to walk out of the Valley of the shadow of death, and the international community must walk with them. | UN | ويحاول الأفغان الانسحاب من وادي ظلال الموت، ويجب على المجتمع الدولي أن يسير معهم. |
The Great Rift Valley of the Jordan River separates Jordan from Israel. | UN | ويفصل وادي نهر الأردن الكبير الأردن عن إسرائيل. |
Yea, though I walk through the Valley of the shadow of death, | Open Subtitles | اجل, بالاعتقاد اننى امر فى وادى ظل الموت. |
In other parts of the region, for instance in the Valley of the rivers Bazarchai and Akera, the FFM saw numerous rehabilitated houses. | UN | وفي أجزاء أخرى من المنطقة، مثلاً في وادي نهري بازاركاي وأكيرا، رأت البعثة عدة منازل أُعيد إصلاحها. |
In other parts of the region, for instance in the Valley of the rivers Bazarchai and Akera, the FFM saw numerous rehabilitated houses. | UN | وفي أجزاء أخرى من المنطقة، مثلاً في وادي نهري بازاركاي وأكيرا، رأت البعثة عدة منازل أُعيد إصلاحها. |
The question was settled by the demarcation of the boundary in the heart of the Rift Valley, that is to say, between the Valley of the Ruzizi River and Lake Kivu. | UN | وجرى حل المسألة بتعيين الحدود عند مستوى عمق هذا الفالق، أي بين وادي روزيزي وبحيرة كيفو. |
Apparently, she is the second companion he ordered from "Valley of the Love Dolls." | Open Subtitles | يتضح لنا، أنها المرافق الثاني التي طلبها من وادي دمى الحب |
But the Valley of the Fallen Kings is crawling with bandits. | Open Subtitles | ولكنّ وادي الملوك المُنهزمين يعجّ بقطّاع الطرق. |
Perhaps. But why the Valley of the Fallen Kings? | Open Subtitles | رُبّما، ولكن لماذا وادي الملوك المنهزمين؟ |
Yea, though I walk through the Valley of the shadow of death I will fear no evil for thou art with me. | Open Subtitles | سأمشي في وادي ظلال الموت و لن أخشى الشر بوجودكمعي. |
Though I walk through the Valley of the shadow of death I shall fear no evil, for thou art with me. | Open Subtitles | على الرغم من كوني أسير في وادي ظلال الموت إلا أنني لن أخاف الشر لأنك معي |
...though I walk through the Valley of the shadow of death I fear no evil... | Open Subtitles | على الرغم من أنني سرت في وادي من ظلال الموت انا لا اخشى الشر |
Well, that's why I moved us to New Orleans, Brad, the Silicon Valley of the South. | Open Subtitles | حسنا, هذا هو السبب فى انى نقلت المقر الى نيو اورلينز, براد, وادي السيليكون في الجنوب. |
It's a little something to lighten the load as you walk through the Valley of the shadows. | Open Subtitles | إنه شيء صغير لتخفيف العبء عندما تعبر وادي الظلال |
Yea, though I walk through the Valley of the shadow of death, | Open Subtitles | نعم، وإن كنت أمشي من خلال وادي ظلال الموت |
Yea though I walk through the Valley of the shadow of death, | Open Subtitles | نعم على الرغم من أنني أمشي في ظلال وادي الموت |
Yea, though I walk through the Valley of the shadow of death I shall fear no evil, for thou art with me. | Open Subtitles | نعم.. رغم ذلك أمشى خلال وادى الموت أنا لا أخاف أى شر |
Come with me to the Valley of the Kings, to my father's tomb. | Open Subtitles | تعالى معى اٍلى وادى الملوك اٍلى مقبرة أبى |
We are going away to the Valley of the Lepers. | Open Subtitles | سنرحل من هنا إلى وادى المجذومين |