"valuation basis" - Translation from English to Arabic

    • أساس التقييم
        
    • الأخذ بأساس التقييم
        
    The funded ratio determined under the Regular valuation basis and without future pension adjustments was 127.5 per cent. UN وبلغت نسبة التمويل باستخدام أساس التقييم الدوري ودون إدراج تسويات المعاشات التقاعدية المقبلة 127.5 في المائة.
    The actuarial valuation report therefore contained the results in dollar terms, both on the Regular valuation basis and under the other two sets of economic assumptions. UN ولذلك فقد تضمن تقرير التقييم الاكتواري النتائج مقومة بالدولار، على أساس التقييم الدوري وأيضا على أساس المجموعتين اﻷخريين من الافتراضات الاقتصادية.
    It was further noted that it would require a major decline, of between 30 and 40 per cent, in the market value of assets before the surplus in the Fund on the regular valuation basis would be eliminated, assuming all other actuarial assumptions were met. UN وأشير أيضا إلى أن الأمر سيتطلب حدوث هبوط كبير تتراوح نسبته بين 30 و 40 في المائة في القيمة السوقية للأصول قبل أن ينفد الفائض المتحقق في الصندوق على أساس التقييم الدوري، على افتراض تحقق جميع الافتراضات الاكتوارية الأخرى.
    A surplus of 3.12 per cent of pensionable remuneration was indicated on the 4.5/8/4 valuation basis, that is, a real rate of return of 4 per cent. UN وأشير إلى تحقق فائض قدره 3.12 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي عند الأخذ بأساس التقييم 4.5/8/4، أي بمعدل حقيقي للعائد يبلغ 4 في المائة.
    As indicated in the table in paragraph 29 above, a much smaller surplus was indicated on the 5.5/8/5 valuation basis, i.e., a real rate of return of 3 per cent. UN ويتضح من الجدول الوارد في الفقرة 29 أعلاه، تحقق فائض أقل بكثير، عند الأخذ بأساس التقييم 5,5/8/5 أي بمعدل حقيقي للعائد يبلغ 3 في المائة.
    It was further noted that it would require a decline of around 10 per cent in the market value of assets before the surplus in the Fund on the regular valuation basis would be eliminated, assuming all other actuarial assumptions were met. UN وأشير أيضا إلى أن الأمر سيتطلب حدوث هبوط تبلغ نسبته حوالي 10 في المائة في القيمة السوقية للأصول قبل استنفاد الفائض المتحقق في الصندوق على أساس التقييم الدوري، على افتراض تحقق جميع الافتراضات الاكتوارية الأخرى.
    b/ Regular valuation basis as at 31 December 1993. UN )ب( على أساس التقييم الدوري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    It was further noted that it would take a decline of about 10 per cent in the market value of assets to eliminate the surplus in the Fund on the regular valuation basis, assuming all other actuarial assumptions were met. UN ولوحظ كذلك أن الأمر سيتطلب حدوث انخفاض يبلغ حوالي 10 في المائة في القيمة السوقية للأصول قبل استنفاد الفائض المتحقق في الصندوق على أساس التقييم الدوري، مع افتراض تحقق جميع الافتراضات الإكتوارية الأخرى.
    31. Commencing with the valuation as at 31 December 1993, the actuarial valuation reports have contained the results in dollar terms, both on the Regular valuation basis and under the other sets of economic assumptions used; the two actuarial statements were also presented to the Board in the report of the Committee of Actuaries. UN ٣١ - بدءا من التقييم الذي أجري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أخذت تقارير التقييم الاكتواري تتضمن النتائج مقومة بالدولار، سواء على أساس التقييم الدوري أو على أساس المجموعات اﻷخرى من الافتراضات الاقتصادية المستخدمة؛ وقدم كذلك البيانان الاكتواريان إلى المجلس في تقرير لجنة الاكتواريين.
    The Panel found that such claims are compensable in principle, and the Panel has continued to apply the valuation basis, as set out in paragraphs 31 to 48 of the First “F3” Report. UN ووجد الفريق أن هذه المطالبات قابلة للتعويض من حيث المبدأ، واستمر الفريق في تطبيق أساس التقييم على النحو المبين في الفقرات 31 إلى 48 من تقرير الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-3 " .
    361. In paragraph 44, the Board recommended that UNITAR update the annual leave balances in a timely manner and introduce checks before submitting the census data in order to ensure the accuracy of the actuarial valuation basis for the unused leave liabilities. UN 361 - وفي الفقرة 44، أوصى المجلس بأن يقوم اليونيتار بتحديث أرصدة الإجازات السنوية في الوقت المناسب، وإجراء الفحوص قبل تقديم بيانات الإحصاء العددي للتأكد من دقة أساس التقييم الاكتواري فيما يتعلق بالتزامات الإجازات المستحقة.
    44. The Board recommends that UNITAR update the annual leave balances in a timely manner and introduce checks before submitting the census data in order to ensure the accuracy of the actuarial valuation basis for the unused leave liabilities. UN ٤٤ - ويوصي المجلس بأن يقوم المعهد بتحديث أرصدة الإجازات السنوية في الوقت المناسب، وإجراء الفحوص قبل تقديم بيانات الإحصاء العددي للتأكد من دقة أساس التقييم الاكتواري فيما يتعلق بالتزامات الإجازات المستحقة.
    valuation basis UN أساس التقييم
    valuation basis Contribution rate required UN أساس التقييم
    a Regular valuation basis. UN (أ) على أساس التقييم الدوري.
    valuation basis UN أساس التقييم
    The funded position decreased considerably when account was taken of the current system of pension adjustments, including the cost of the two-track system (1.9 per cent of pensionable remuneration); the current valuation indicated that under the regular valuation basis the funded ratio was 91.2 per cent. UN وقد انخفض الوضع التمويلي بقدر كبير عندما أخذت في الاعتبار تسويات المعاشات التقاعدية الحالية، بما في ذلك تكاليف النظام ذي الشقين (1.9 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)؛ وبيّن التقييم الحالي أنه باستخدام أساس التقييم الدوري قد بلغت نسبة التمويل 91.2 في المائة.
    a Regular valuation basis. UN (أ) على أساس التقييم الدوري.
    As indicated in the table following paragraph 31 above, a much smaller surplus was indicated on the 5.5/8/5 valuation basis, namely, a real rate of return of 3 per cent. UN ويتضح من الجدول الوارد في الفقرة 31 أعلاه، تحقق فائض أقل بكثير، عند الأخذ بأساس التقييم 5.5/8/5، أي بمعدل حقيقي للعائد يبلغ 3 في المائة.
    For example, a deficit of 3 per cent of pensionable remuneration was revealed on the 4.5/7/4 valuation basis, that is, a real rate of return of 3 per cent. UN ومن ذلك مثلا أنه تبين حدوث عجز قدره 3.00 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي عند الأخذ بأساس التقييم 4.5/7/4، أي بمعدل حقيقي للعائد قدره 3 في المائة.
    A surplus of 2.14 per cent of pensionable remuneration resulted from the 4.5/8/4 valuation basis, that is, a real rate of return of 4 per cent. UN وتحقق فائض قدره 2.14 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي عند الأخذ بأساس التقييم 4.5/8/4، أي بمعدل حقيقي للعائد يبلغ 4 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more