"valuation results" - Translation from English to Arabic

    • نتائج التقييم
        
    • نتائج التقييمات
        
    • لنتائج التقييمات
        
    • لنتائج التقييم
        
    The valuation results were highly dependent upon the actuarial assumptions used. UN وتتوقف نتائج التقييم إلى حد كبير على الافتراضات الاكتوارية المستخدمة.
    The valuation results were highly dependent upon the actuarial assumptions used. UN وتتوقف نتائج التقييم إلى حد كبير على الافتراضات الاكتوارية المستخدمة.
    The valuation results were highly dependent upon the actuarial assumptions used. UN وتتوقف نتائج التقييم إلى حد كبير على الافتراضات الاكتوارية المعتمدة.
    The valuation results were therefore highly dependent upon the actuarial assumptions used. UN ولذلك، فإن نتائج التقييم تعتمد اعتمادا كبيرا على الافتراضات الاكتوارية المستخدمة.
    The Committee noted that, prior to 1982, valuation results had been presented in dollar terms. UN وأشارت اللجنة إلى أنه قبل عام ١٩٨٢ كانت نتائج التقييمات تعرض مقومة بالدولار.
    The valuation results were highly dependent upon the actuarial assumptions used. UN وتتوقف نتائج التقييم إلى حد كبير على الافتراضات الاكتوارية المستخدمة.
    The valuation results were highly dependent upon the actuarial assumptions used. UN وتتوقف نتائج التقييم إلى حد كبير على الافتراضات الاكتوارية المستخدمة.
    The valuation results were highly dependent upon the actuarial assumptions used. UN وتتوقف نتائج التقييم إلى حد كبير على الافتراضات الإكتوارية المستخدمة.
    The valuation results were highly dependent upon the actuarial assumptions used. UN وتتوقف نتائج التقييم إلى حد كبير على الافتراضات الاكتوارية المستخدمة.
    Regular valuation results based on the alternative actuarial value of assets methodology UN نتائج التقييم الدوري استنادا إلى منهجية القيمة الاكتوارية البديلة للأصول
    The Committee noted that the current valuation results were at the end of that 2 per cent buffer. UN ولاحظت اللجنة أن نتائج التقييم الحالي تقـع في نهاية ذلك الهامش المتمثل في نسبة 2 في المائة.
    Mechanisms to overcome market barriers will be tested, and valuation results will be used to design full-scale sustainable long-term energy efficiency programmes. UN وستختبر آليات التغلب على حواجز السوق، وستستخدم نتائج التقييم لتصميم برامج تؤمن فعالية طاقية كاملة ومستدامة وطويلة اﻷجل.
    6. The Advisory Committee notes that the valuation results are highly dependent on the underlying economic and demographic assumptions used in the actuarial valuation. UN ٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نتائج التقييم تعتمد إلى حد بعيد على الافتراضات الاقتصادية والديمغرافية التي أجري التقييم الاكتواري علــى أساسها.
    Form of presentation of valuation results and additional disclosures UN شكل عرض نتائج التقييم والكشوف اﻹضافية
    The table below provides the projected liabilities and assets of the Fund in dollar terms, as reflected in the Regular valuation results as at 31 December 1993 and 31 December 1990, respectively. UN ٤٠ - ويعرض الجدول التالي الخصوم واﻷصول المسقطة للصندوق مقومة بالدولار كما تنعكس في نتائج التقييم الدوري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ على التوالي.
    69. Clarifications were sought from the consulting actuary and from the rapporteur of the Committee of Actuaries on various aspects of the actuarial valuation results. UN ٦٩ - طُلبت إيضاحات من الخبير الاكتواري الاستشاري ومقرر لجنة الاكتواريين بشأن جوانب مختلفة من نتائج التقييم الاكتواري.
    2010-2011: valuation results independently confirmed by the 2011 asset liability management study UN الهدف للفترة 2010-2011: تأكيد نتائج التقييم بصورة مستقلة بواسطة دراسة إدارة الأصول والخصوم لعام 2011
    Target 2014-2015: valuation results independently confirmed by the 2015 asset liability management study UN الهدف للفترة 2014-2015: تأكيد نتائج التقييم بصورة مستقلة بواسطة دراسة إدارة الأصول والخصوم لعام 2015
    (ii) Support and coordinate all matters associated with actuarial funding and reporting, specifically manage the Fund's actuarial valuation process and communication of valuation results, both internally and externally; UN ' 2` دعم وتنسيق جميع المسائل المرتبطة بالتمويل الاكتواري وتقديم التقارير الاكتوارية، وبخاصة إدارة عملية التقييم الاكتواري للصندوق وإبلاغ نتائج التقييم داخليا وخارجيا على حد سواء؛
    IAEA already made valuation of the VIC building for 2011 and was aiming to finalize this issue soon in order to use the current valuation results. UN وقد أجرت الوكالة بالفعل تقييما لمبنى مركز فيينا الدولي لعام 2011، وتهدف إلى الانتهاء من هذه المسألة في وقت قريب من أجل استخدام نتائج التقييم الحالية.
    The Board therefore requested a sensitivity analysis showing the extent to which future valuation results might change under different assumptions in the key parameters. UN وبناء على ذلك، طلب المجلس إجراء تحليل لحساسية التأثر يبين مدى التغير الذي يمكن أن يطرأ على نتائج التقييمات المقبلة باستخدام مختلف الافتراضات المتعلقة بالمحددات الرئيسية.
    39. Clarifications were sought from the Consulting Actuary and from the Rapporteur of the Committee of Actuaries on various aspects of the actuarial valuation results and on the probable evolution of future valuation results in the years ahead. UN 39 - طُلبت إيضاحات من الخبير الاكتواري الاستشاري ومن مقرر لجنة الاكتواريين بشأن جوانب مختلفة من نتائج التقييم الاكتواري وبشأن التطور المرجح لنتائج التقييمات المقبلة في السنوات القادمة.
    As they have in the past, the Consulting Actuary and the Committee of Actuaries stressed that great care must be taken when considering the dollar amounts of valuation results. UN ٢٨ - وكما حدث في السابق أكد كل من الخبير الاستشاري الاكتواري ولجنة الاكتواريين أنه يجب توخي الحذر الشديد عند النظر في المبالغ الدولارية لنتائج التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more