"value added of" - Translation from English to Arabic

    • القيمة المضافة
        
    • بالقيمة المضافة
        
    • قيمة مضافة
        
    • والقيمة المضافة
        
    • للقيمة المضافة
        
    • القيمة التي تضيفها
        
    We urge efforts to enhance the value added of agricultural commodities in the least developed countries that depend on those products. UN ونحث على بذل الجهود لتعزيز القيمة المضافة للسلع الأساسية الزراعية في أقل البلدان نموا التي تعتمد على تلك المنتجات.
    In addition to the value added of the collective inputs, writing a joint evaluation report helped to reduce transaction costs. UN وفضلا عن القيمة المضافة الناجمة عن المساهمات الجماعية، فإن كتابة تقرير تقييم مشترك ساعدت في تخفيض تكاليف المعاملات.
    We urge efforts to enhance the value added of agricultural commodities in the least developed countries that depend on those products. UN ونحث على بذل الجهود لتعزيز القيمة المضافة للسلع الأساسية الزراعية في أقل البلدان نموا التي تعتمد على تلك المنتجات.
    At the textile centre of Sanoyah, Guinean artisans were shown how to increase the value added of their produce. UN وفي مركز سانويه للنسيج، تعرّف الحرفيون الغينيون على كيفية زيادة القيمة المضافة لمنتجاتهم.
    The common message: the value added of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa UN الفكرة الرئيسية المشتركة: القيمة المضافة لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة لأفريقيا
    The value added of the Commission’s work came from its technical working groups. UN وتأتي القيمة المضافة لعمل اللجنة من أفرقتها التقنية العاملة.
    The representative also emphasized the importance of clarifying the value added of human rights in empirical and practical terms. UN كما شددت الممثلة على أهمية توضيح القيمة المضافة لحقوق الإنسان من الناحيتين الواقعية والعملية.
    In section I, the independent expert describes the value added of looking at development in terms of human development and making the elimination of poverty an explicit objective of economic development. UN ففي الفرع الأول، يصف الخبير المستقل القيمة المضافة التي تنشأ عن النظر إلى التنمية من زاوية التنمية البشرية واعتبار القضاء على الفقر هدفاً صريحاً من أهداف التنمية الاقتصادية.
    This work demonstrates the importance of the value added of human rights approaches to poverty reduction, and refining its implementation. UN وهذا العمل يبين أهمية القيمة المضافة لنُهج حقوق الإنسان إزاء الحد من الفقر ويحسن من تنفيذها.
    value added of distribution services* as % of GDP UN القيمة المضافة لخدمات التوزيع كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    We believe that the value added of the activities of both Committees is questionable. UN ونؤمن أن القيمة المضافة لأنشطة كلتا اللجنتين مشكوك فيها.
    A declining share of value added of developing country producers had also been observed in food retail prices. UN وقال إن نصيب منتجي البلدان النامية من القيمة المضافة شهد هو الآخر تدهوراً فيما يتعلق بأسعار التجزئة للمواد الغذائية.
    The idea was to identify the value added of the Decade itself and the value it could add to individual agencies. UN والأمر يتمثل في تحديد القيمة المضافة للعقد ذاته، فضلا عن القيمة التي يمكن لكل وكالة أن تأتي بها.
    value added of MDGRs UN القيمة المضافة لتقارير الأهداف الإنمائية للألفية
    It also allows a greater part of the value added of products to stay in their countries. UN ويتيح أيضا بقاء جزء أكبر من القيمة المضافة للمنتجات في بلدان الموردين.
    Given the positive early feedback indicating the clear value added of such orientations, the Inspectors suggest that pending issues pertaining to funding and briefings modalities should be finalized as soon as possible. UN وفي ضوء التعليقات الإيجابية التي تؤكد بوضوح القيمة المضافة لهذه الجلسات التوجيهية، يقترح المفتشان استكمال النظر في القضايا المتعلقة المتصلة بالتمويل وبطرائق تنظيم جلسات الإحاطة في أسرع وقت ممكن.
    Information was requested on the value added of the cooperation with the Committee on the Rights of the Child to elaborate a general recommendation. UN والمطلوب معلومات عن القيمة المضافة للتعاون مع لجنة حقوق الطفل لوضع توصية عامة.
    Thirdly, by vertical expansion - increasing the value added of exports. UN وثالثا، عن طريق التوسع الرئيسي - بزيادة القيمة المضافة للصادرات.
    This measure relates the protection granted to the processed product to the value added of the particular process involved and deducts the protection for the input procured externally. UN وهذا المقياس يربط الحماية الممنوحة لمنتج مجهﱠز بالقيمة المضافة لعملية التجهيز ذات الصلة نفسها ويطرح منها مقدار الحماية الممنوحة للمدخل الذي يتم شراؤه من الخارج.
    95. In terms of stakeholder engagement, participants mentioned the value added of the Nairobi work programme in engaging multiple stakeholders, in particular strengthening its engagement with regional networks and centres and national focal points. UN 95- وبخصوص مشاركة الجهات المعنية، ذكر المشاركون ما لبرنامج عمل نيروبي من قيمة مضافة في إشراك جهات معنية متعددة، ولا سيما من حيث تعزيز مشاركة الشبكات والمراكز الإقليمية ومراكز التنسيق الوطنية.
    The value added of such intervention is substantial, given the preventive nature of such targeted programming. UN والقيمة المضافة لهذا التدخل كبيرة، نظراً للطبيعة الوقائية لمثل هذه البرامج المحددة الهدف.
    UNV has begun incorporating into all its evaluations an assessment of the value added of UNV volunteers to development efforts and a review of their achievements in the promotion of volunteerism. UN 41 - وشرع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في أن يدرج في تقييماته تقديرا للقيمة المضافة لمتطوعي الأمم المتحدة في جهود التنمية واستعراض إنجازاتهم في مجال تعزيز عملية التطوع.
    11. Usage and/or value added of international standards and educative interventions, materials and trainings UN 11- الاستخدام العملي للمعايير الدولية والتدخُّلات التثقيفية والمواد ودورات التدريب و/أو القيمة التي تضيفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more