"value added or" - Translation from English to Arabic

    • القيمة المضافة أو
        
    • أو ضريبة خاصة بالقيمة المضافة أو
        
    On the other hand, the value added or growth approach, which emphasizes the changes observed in the individual levels of learning of the pupils throughout their studies. UN ومن ناحية أخرى، ثمة التركيز على القيمة المضافة أو النمو الذي يشدَّد فيه على التغيرات الملحوظة في المستويات الفردية لتعلم التلاميذ طوال دراستهم.
    One view was that only claims up to the value added or preserved should be given priority over security rights. UN فذهب أحد الآراء إلى أنه لا ينبغي إعطاء أولوية على الحقوق الضمانية إلا لمطالبات لا تتجاوز القيمة المضافة أو المحافظ عليها.
    In addition, it was said that referring to value added or preserved might inadvertently give rise to a difficult and costly evidentiary burden for such non-sophisticated service providers. UN وإضافة إلى ذلك، قيل إن الإشارة إلى القيمة المضافة أو المحافظ عليها قد تسبب دون قصد مصاعب وأعباء إثباتية مكلفة لمقدمي الخدمات البسطاء أولئك.
    9. In Anguilla there are no income, estate, capital gains, corporation, value added or goods and services taxes. UN 9 - ولا توجد في أنغيلا ضرائب على الدخل أو التركات أو المكاسب الرأسمالية أو الشركات أو القيمة المضافة أو البضائع والخدمات.
    7. The Territory collects stamp duties on certain transactions and property taxes; however, there are no income, value added or goods and services taxes. UN 7 - ويجبي الإقليم عائدات من طوابع الرسوم المفروضة على بعض المعاملات والضرائب العقارية؛ لكن لا تُوجد في جزر فرجن البريطانية ضريبة على الدخل، أو ضريبة خاصة بالقيمة المضافة أو السلع والخدمات.
    Impact of industrial policy on output, value added or international trade expansion; reduction of greenhouse gas (GHG) emissions, increases in energy efficiency and/or poverty reduction. UN :: أثر السياسات الصناعية في الإنتاج أو القيمة المضافة أو التوسع في التجارة الدولية؛ والحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، والزيادة في كفاءة استخدام الطاقة و/أو الحد من الفقر.
    :: Impact of industrial policy on output, value added or international trade expansion; reduction of greenhouse gas (GHG) emissions, increases in energy efficiency and/or poverty reduction. UN :: أثر السياسات الصناعية في الإنتاج أو القيمة المضافة أو التوسع في التجارة الدولية؛ والحد من انبعاثات غازات الدفيئة، والزيادة في كفاءة استخدام الطاقة و/أو الحد من الفقر.
    16. In Anguilla there are no income, estate, capital gains, corporation, value added or goods and services taxes. UN 16 - ولا توجد في أنغيلا ضرائب على الدخل، أو المكاسب الرأسمالية أو التركات أو الشركات أو القيمة المضافة أو البضائع والخدمات.
    8. In Anguilla, there is no income, estate, capital gains, corporation, value added or goods and services tax. UN 8 - ولا توجد في أنغيلا ضرائب على الدخل أو العقارات أو الأرباح الرأسمالية أو الشركات أو القيمة المضافة أو البضائع والخدمات.
    :: Impact of industrial policy on output, value added or international trade expansion; reduction of greenhouse gas (GHG) emissions, increases in energy efficiency and/or poverty reduction. UN :: مدى تأثير السياسة الصناعية في الناتج أو القيمة المضافة أو في توسُّع التجارة الدولية؛ وانخفاض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، وازدياد كفاءة استخدام الطاقة و/أو تراجُع الفقر.
    11. In Anguilla, there are no income, estate, capital gains, corporation, value added or goods and services taxes. UN 11 - ولا توجد في أنغيلا ضرائب على الدخل أو التركات أو الأرباح الرأسمالية أو الشركات أو القيمة المضافة أو البضائع والخدمات.
    Growth of trade within GVCs has often not been matched by comparable increases in value added or average wages, particularly for smaller economies trapped in activities with low sophistication or growth potential. UN وفي كثير من الأحيان، لم يقترن نمو التجارة داخل سلاسل القيمة العالمية بزيادات مماثلة في القيمة المضافة أو في متوسط الأجور، لا سيما بالنسبة للاقتصادات الأصغر العالقة في أنشطة قليلة التعقيد أو ذات إمكانيات نمو ضعيفة.
    19. There is no income, corporation, value added or goods and services tax, a matter which the territorial Government began to study in 2009, in particular with regard to the impact of low taxation on the Territory's economy and public sector reserves. UN 19 - ولا توجد ضرائب على الدخل، أو الشركات أو القيمة المضافة أو البضائع والخدمات، وهي مسألة شرعت حكومة الإقليم في بحثها في عام 2009، ولا سيما بالنظر إلى أثر انخفاض الضرائب على اقتصاد الإقليم واحتياطيات القطاع العام.
    Differing views were expressed as to whether recommendation 87 should give priority to persons rendering services (e.g. repairers, storers or transporters) with respect to encumbered assets up to the value of the services, up to the value added or preserved as a result of the services rendered or up to the amount of reasonable expenses at the option of the parties. UN 54- أبديت آراء متباينة بشأن ما إذا كان ينبغي للتوصية 87 أن تعطي أولوية للأشخاص الذين يقدمون خدمات (مثل خدمات التصليح أو التخزين أو النقل) تتعلق بالموجودات المرهونة بحد أقصى قدره، حسب اختيار الأطراف، قيمة تلك الخدمات أو القيمة المضافة أو المحافظ عليها نتيجة للخدمات المقدّمة أو مبلغ النفقات المعقولة.
    16. In the British Virgin Islands, there is no income, corporation, value added or goods and services tax. UN 16 - ولا تُوجد في جزر فيرجن البريطانية ضريبة على الدخل، أو على الشركات، أو ضريبة خاصة بالقيمة المضافة أو السلع والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more