"value of goods" - Translation from English to Arabic

    • قيمة السلع
        
    • قيمة البضائع
        
    • قيمة سلع
        
    • لقيمة السلع
        
    The information mainly concerns cases of overestimating the customs value of goods declared for export. UN وتتعلق المعلومات بصفة رئيسية بحالات المغالاة في تقدير قيمة السلع المعلنة للتصدير.
    Remittances could be added to the value of goods and services. UN ويمكن إضافة التحويلات النقدية إلى قيمة السلع والخدمات.
    Vast sums of money are now transferred across international borders in the financial markets every day, far exceeding the value of goods and services traded internationally. UN وكل يوم، تحول حاليا مبالغ مالية كبيرة عبر الحدود الدولية في اﻷسواق المالية، بقدر يفوق بكثير قيمة السلع والخدمات المتداولة على الصعيد الدولي.
    Goods lost or destroyed in transit: value of goods shipped UN بضائع هلكت أو اتلفت أثناء النقل: قيمة البضائع المشحونة
    Goods shipped, received but not paid for: value of goods shipped UN بضائع شحنت واستلمت ولكن لم يدفع ثمنها: قيمة البضائع المشحونة
    Goods shipped to Kuwait but diverted: value of goods UN سلع شحنت إلى الكويت ولكن غيرت وجهتها: قيمة سلع
    But, over the same time period, the increase in the value of goods leaving governorate warehouses for distribution to schools was less than 3 per cent. UN لكن الزيادة في قيمة السلع الخارجة من مستودعات المحافظات لتوزيعها على المدارس كانت أقل من ٣ في المائة خلال الفترة نفسها.
    Activities in those centres account for at least 75 per cent of the value of goods and services produced in the West Bank. UN وتمثل الأنشطة في هذه المراكز ما لا يقل عن 75 في المائة من قيمة السلع والخدمات المنتجة في الضفة الغربية.
    " Contributions in kind " represent the value of goods received by UNFPA and utilized for its programmatic activities. UN وتمثل " المساهمات العينية " قيمة السلع التي وردت إلى صندوق السكان والتي استخدمها في أنشطته البرنامجية.
    Accruals represent estimates for the value of goods or services received, for which invoices have not yet been received and for which the liability has occurred and can be reasonably estimated. UN وتمثل المستحقات تقديرات قيمة السلع والخدمات التي تلقتها الهيئة ولم ترد بعد بها فواتير والتي نشأت عنها خصوم ويمكن تقديرها بطريقة معقولة.
    Accruals represent estimates of the value of goods or services received for which invoices have not yet been received and for which the liability has occurred and can be reasonably estimated. UN وتمثل المستحقات تقديرات قيمة السلع والخدمات التي تلقتها الهيئة ولم ترد بعد فواتير بشأنها ونشأت عنها خصوم ويمكن تقديرها بطريقة معقولة.
    " Contributions in kind " represent the value of goods received by UNFPA in 2012 and utilized for its programmatic activities. UN وتمثل " المساهمات العينية " قيمة السلع التي وردت إلى صندوق السكان في عام 2012 والتي استخدمها في أنشطته البرنامجية.
    Customs is one of the best means of controlling transport, the weight of transported goods, the conformity of documents to goods, the categorization of goods and the value of goods in relation to applicable customs duties. UN فالجمارك هي واحدة من أفضل السبل للسيطرة على النقل وعلى وزن البضائع المنقولة ومطابقة الوثائق بالسلع، وتصنيف السلع، والتثبت من قيمة السلع بالنسبة للرسوم الجمركية المطبقة.
    For that reason, there was a need for the State to play a more prominent role, and to ensure that the total social cost was reflected in the value of goods and services produced. UN ولهذا السبب، يتعين أن تمارس الدولة دوراً أكثر بروزاً وأن تضمن انعكاس التكلفة الاجتماعية بالكامل في قيمة السلع والخدمات المنتَجة.
    116. The value of procurement from developing countries and countries with economies in transition would be much higher if the value of goods and services procured via letters of assist were taken into account. UN 116 - ومن شأن قيمة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية أن تزداد كثيرا إذا ما وُضعت قيمة السلع والخدمات المشتراة من خلال طلبات التوريد في الحسبان.
    Commercial frauds involving goods or services are often facilitated by fraudsters who misrepresent the nature, quality, or value of goods or services to be delivered or that are the subject of investment. UN كثيرا ما يسهّل عمليات الاحتيال المتعلقة بسلع أو خدمات قيام المحتالين بإعطاء صورة ملفقة عن طبيعة أو نوعية أو قيمة السلع أو الخدمات المزمع تقديمها أو التي هي موضوع الاستثمار.
    value of goods US$ 7 mln. US$ 7 mln. UN قيمة البضائع سبعة ملايين دولار أمريكي سبعة ملايين دولار أمريكي
    By the end of 2006, the value of goods and services procured for United Nations peacekeeping operations is expected to reach $2 billion. UN وبنهاية عام 2006، يتوقع أن تصل قيمة البضائع والخدمات المشتراة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام 2 بليون دولار.
    The value of goods moving in the opposite direction rose sharply, to approximately Euro20,874,875.44, owing to the provision of electricity to help cover shortfalls in the south. UN وارتفعت قيمة البضائع التي عبرت في الاتجاه المعاكس بصورة حادة حيث ناهزت 875.44 874 20 يورو، بفضل توفير الكهرباء للمساعدة على تغطية أوجه العجز في الجنوب.
    It was stated that since the value of goods was only relevant for calculating compensation for damage or loss, the method for limiting liability in case of delay should be by reference to the amount of the freight. UN وذكر أنه لما كانت قيمة البضائع غير ذات صلة إلا لحساب التعويض عن التلف أو الهلاك، فإنه ينبغي أن يجري تحديد المسؤولية في حالة التأخر بالاشارة إلى قيمة أجرة الشحن.
    Interrupted project/turnkey contract: value of goods partially manufactured but not delivered UN وقف تنفيذ عقد المشروع/تسليم المفتاح: قيمة سلع مصنعة جزئيا ولكن لم تسلم
    GDP is a measure of the value of goods and services produced in a country. UN والناتج المحلي الإجمالي هو مقياس لقيمة السلع والخدمات المنتجة في بلد ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more