"value of land" - Translation from English to Arabic

    • قيمة الأراضي
        
    • قيمة الأرض
        
    The ratio of surface area to population was high, and he wondered how the value of land could be increased under such circumstances. UN فنسبة مساحة الأراضي إلى السكان تعتبر عالية وتساءل كيف يمكن زيادة قيمة الأراضي في ظل هذه الظروف.
    The Secretariat also confirmed that land values were excluded from the strategic capital review, since the value of land had no bearing on the projected capital requirements. UN وأكدت الأمانة العامة أيضاً أن قِيَم الأراضي استُبعدت من الاستعراض الاستراتيجي للمرافق، بما أن قيمة الأراضي لا تؤثر على الاحتياجات الرأسمالية المتوقعة.
    Cities may also leverage the value of land to finance infrastructure, either through the outright sale of land by auction or by issuing leaseholds to leverage the land's value. UN وبوسع المدن أيضا رفع قيمة الأراضي بهدف تمويل البنية الأساسية، إما عن طريق بيع صريح للأراضي بالمزاد العلني أو إصدار صكوك إيجار لرفع قيمة الأراضي.
    The Board of Auditors recommended that the financial statements be improved further to include the value of land and buildings. UN وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بزيادة تحسين البيانات المالية لتشمل قيمة الأرض والمباني.
    23. The Board noted that the value of land and buildings, totalling $298.7 million, was not capitalized and was not included in the statement of assets, liabilities and fund balances as at 31 December 1999. UN 23 - ولاحظ المجلس أن قيمة الأرض والمباني، التي يبلغ مجموعها 298.7 مليون دولار، لم تدرج ضمن رؤوس الأموال ولا في بيان الأصول والخصوم والأرصدة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    Another was to improve neighbourhoods by enhancing facilities and amenities, both social and physical, which then created demand for houses and increased the value of land and improvements. UN وثمة خطوة أخرى تتمثَّل في تحسين أحوال الأحياء المجاورة بتحسين مستوى المرافق والمنافع العامة، على الصعيدين الاجتماعي والمادي، وهو ما يخلق طلباً على المنازل و يزيد من قيمة الأراضي ويحسّنها.
    Knowledge exchange and capacity-building workshops were organized by the GM to strengthen the capacity of 17 countries from Eastern Africa and the Mekong region to undertake assessments of the value of land and ecosystem services. UN نظمت الآلية العالمية حلقات عمل لتبادل المعارف وبناء القدرات من أجل تعزيز قدرات 17 بلداً من شرق أفريقيا ومنطقة الميكونغ على تقدير قيمة الأراضي وخدمات النظام الإيكولوجي.
    A survey from 2011 supported by the Mine Action Service indicated that the value of land in one village had increased by 245 per cent following mine clearance. UN وأشارت دراسة استقصائية أجريت عام 2011 بدعم من دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى أن قيمة الأراضي في إحدى القرى زادت بنسبة 245 في المائة بعد إزالة الألغام.
    A task force was created in 2012 to address various issues such as the valuation of government-owned land, and the distinction between volumes and prices when recording changes in the value of land. UN وأُنشئت فرقة عمل في عام 2012 لمعالجة مختلف القضايا مثل تقييم الأراضي المملوكة للحكومة، والتمييز بين الأحجام والأسعار عند تسجيل التغييرات في قيمة الأراضي.
    33. The Board, therefore, was unable to obtain adequate assurance that the value of land and buildings of $317 million, based on historical cost, as stated in statement 2, was reasonable. UN 33 - لذلك لم يتمكن المجلس من الحصول على ضمان كاف بأن قيمة الأراضي والمباني البالغة 317 مليون دولار، استنادا إلى التكلفة التاريخية، كما هي مذكورة في البيان الثاني، معقولة.
    a value of land contributed by the Government of the Sudan in accordance with the status-of-forces agreement. UN (أ) قيمة الأراضي التي قدَّمتها حكومة السودان وفقاً لاتفاق مركز القوات.
    The value of land has increased substantially, and the country's highly irregular titling system and general lawlessness have allowed those with political power and armed backing to grab large tracts of land throughout the country. UN ولقد ارتفعت قيمة الأراضي ارتفاعا كبيرا، وأدى نظام منح سندات الملكية غير المنتظم إلى حد كبير والانفلات من القانون بصفة عامة إلى السماح لأولئك الذين يتمتعون بسلطات سياسية ودعم مسلح بحيازة قطع كبيرة من الأراضي في جميع أرجاء البلد.
    They immediately increased the value of land and the ensuing infrastructure development increased land values further in a revolving process of value generation that provided the resources to finance the extension of urban areas. UN ويحقق شق الشوارع زيادة فورية في قيمة الأرض، كما أن تنمية البنية التحتية المرافقة له تحقق زيادة إضافية في قيمة الأراضي في إطار عملية متجددة من توليد القيمة توفر الموارد اللازمة لتمويل التوسع في المناطق الحضرية.
    a value of land contributed by the Government of the Sudan in accordance with the status-of-forces agreement. UN (أ) قيمة الأراضي التي قدَّمتها حكومة السودان وفقاً لاتفاق مركز القوات.
    For example, non-expendable property totalled some $2.2 billion and the value of land and buildings amounted to $1.7 billion in the 2010/11 financial statements. UN فعلى سبيل المثال، بلغ مجموع الممتلكات غير المستهلكة نحو 2.2 بليون دولار وبلغت قيمة الأراضي والمباني 1.7 بليون دولار حسبما ورد في البيانات المالية للفترة 2010/2011.
    Furthermore, the GM organized knowledge exchange and capacity-building workshops to empower an additional 17 countries from Eastern Africa and the Mekong region to undertake assessments of the value of land and ecosystem services using the OSLO valuation approach. UN وعلاوة على ذلك، نظمت الآلية العالمية حلقات عمل لتبادل المعارف وبناء القدرات من أجل تمكين 17 بلداً إضافياً من شرق أفريقيا ومنطقة الميكونغ من إجراء تقييمات لتقدير قيمة الأراضي وخدمات النظام الإيكولوجي باستخدام نهج تقدير القيمة المعتمد لدى الاتحاد.
    (b) The Board was unable to obtain adequate assurance as to the reasonableness of the value of land and buildings ($317 million) and the value of the non-expendable equipment balance for the Jordanian and Syrian field offices; UN (ب) لم يتمكن المجلس من الحصول على تأكيد ملائم بشأن معقولية قيمة الأراضي والمباني (317 مليون دولار) وقيمة رصيد المعدات غير المستهلكة فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية في الأردن وسوريا؛
    4. The statement of assets, liabilities and fund balances should be improved to include the value of land and buildings. UN 4 - ينبغي تحسين بيان الأصول والخصوم وأرصدة الصندوق لتشمل قيمة الأرض والمباني.
    In recent years, the value of land in Poipet town has increased enormously owing to the prospect of building casinos that cater to Thai visitors. UN وقد زادت في السنوات الأخيرة قيمة الأرض في مدينة بويبت زيادة هائلة بسبب احتمال بناء نوادي قمار من أجل الزائرين التايلنديين.
    (h) Lost profits due to a devaluation in value of land and inability to sell the plots; UN (ح) الكسب الفائت بسبب تناقص قيمة الأرض وتعذّر بيع القطع المفرزة؛
    a value of land contributed by the Government of the Sudan in accordance with the status-of-forces agreement. UN (أ) قيمة الأرض التي قدمتها حكومة السودان بموجب اتفاق مركز القوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more