"value of procurement" - Translation from English to Arabic

    • قيمة المشتريات
        
    • قيمة مشتريات
        
    • قيمة عمليات الشراء
        
    • قيمة الاشتراء
        
    The value of procurement under Procurement Division system contracts represents approximately 50 per cent of procurement by peacekeeping missions. UN وتمثل قيمة المشتريات بمقتضى العقود الإطارية لشعبة المشتريات حوالي 50 في المائة من مشتريات بعثات حفظ السلام.
    Increase in the average value of procurement handled by staff in the Engineering Section UN النسبة المئوية للزيادة في متوسط قيمة المشتريات التي تعامل معها الموظفون في القسم الهندسي
    (i) The value of procurement is below the monetary amount established for formal methods of solicitation; UN ' 1` حينما تكون قيمة المشتريات أقل من القيمة النقدية المحددة للطرق الرسمية لطلب تقديم العروض؛
    In the early 1990s, the value of procurement by the Organization increased significantly as a result of the growing demand for goods and services in field missions. UN في أوائل التسعينات، زادت قيمة مشتريات المنظمة زيادة كبيرة نتيجة لنمو الطلب على السلع والخدمات في البعثات الميدانية.
    The value of procurement for peacekeeping missions has significantly increased over recent years, reaching $1.44 billion in 2005. UN وقد حدثت زيادة معتبرة في قيمة مشتريات بعثات حفظ السلام على مدى السنوات الأخيرة، وبلغ حجمها 1.44 بليون دولار عام 2005.
    The total value of procurement conducted in support of SDS amounted to $140,639,492. UN وبلغ إجمالي قيمة عمليات الشراء التي تمت لدعم مخزونات النشر الاستراتيجي 492 639 140 دولارا.
    In all such cases, the method selected by the procuring entity for estimation of the value of procurement will determine the value of the procurement, which may turn out to be below or above the established threshold. UN وفي جميع تلك الحالات، فإنَّ الطريقة التي تختارها الجهة المشترية من أجل تقدير قيمة الاشتراء سوف تحدّد قيمة الاشتراء التي قد يتضح أنها أدنى أو أعلى من الحدّ المقرَّر.
    Cost of system maintenance is shared among participating organizations based on the value of procurement. UN وتتقاسم المؤسسات المشتركة تكاليف صيانة النظام، استنادا إلى قيمة المشتريات.
    In this connection, the Committee notes from paragraph 2 of the report that the value of procurement has reached approximately $1.8 billion per year. UN وفي هذا الشأن، تلاحظ اللجنة من الفقرة 2 من التقرير أن قيمة المشتريات وصلت إلى قرابة 1.8 بليون دولار سنويا.
    The cost of system maintenance is shared among participating organizations on the basis of value of procurement. UN وتتقاسم المنظمات المشتركة تكاليف صيانة النظام، استنادا إلى قيمة المشتريات.
    The cost of system maintenance is shared among participating organizations based on the value of procurement. UN وتتقاسم المنظمات المشتركة تكاليف صيانة النظام، استنادا إلى قيمة المشتريات.
    Generally, the value of procurement from all country groupings has increased over the last four years. UN وعموما، فإن قيمة المشتريات من جميع مجموعات البلدان قد ازدادت في غضون السنوات الأربع الأخيرة.
    There was a substantial increase in the total value of procurement; this can be attributed to the increase in the number of agencies reporting statistical data. UN كانت هناك زيادة كبيرة في قيمة المشتريات اﻹجمالية؛ وهذا يمكن أن يُعزى إلى الزيادة في عدد الوكالات التي تقدم بيانات إحصائية.
    Article 12. Rules concerning estimation of the value of procurement [**hyperlink**] UN المادة 12- قواعد بشأن تقدير قيمة المشتريات [**وصلة تشعُّبية**]
    Article 12. Rules concerning estimation of the value of procurement UN المادة 12- قواعد بشأن تقدير قيمة المشتريات
    Article 12. Rules concerning estimation of the value of procurement UN المادة 12- القواعد المتعلقة بتقدير قيمة المشتريات
    Meanwhile, the value of procurement for the Iraq emergency programme was an unprecedented $50 million. UN ومن جهة أخرى، بلغت قيمة مشتريات برنامج الطوارئ في العراق 50 مليون دولار وهو مقدار لم يسبقه مثيل.
    1. In the early 1990s, the value of procurement by the Organization increased significantly as a result of the growing demand for goods and services in field missions. UN ١ - في أوائل التسعينات، زادت قيمة مشتريات المنظمة زيادة كبيرة نتيجة لنمو الطلب على السلع والخدمات في البعثات الميدانية.
    Peacekeeping procurement currently represents about 85 per cent of the Headquarters Committee on Contracts workload and 85 per cent of the total value of procurement of the United Nations Secretariat in 2005. UN وتشكل مشتريات أنشطة حفظ السلام حاليا زهاء 85 في المائة من عبء عمل لجنة العقود بالمقر و 85 في المائة من مجموع قيمة مشتريات الأمانة العامة للأمم المتحدة في عام 2005.
    The value of procurement conducted increased from $3,086,892,401 in 2012 to $3,234,861,344 in 2013. UN وارتفعت قيمة عمليات الشراء المنفذة إذ كان مبلغــها 401 892 086 3 دولارا في عام 2012 فــزادت إلى 344 861 234 3 دولارا في عام 2013.
    The prohibition is therefore directed at both (i) any division of a procurement contract that is not justified by objective considerations, and (ii) any valuation method that artificially reduces the value of procurement. UN وبالتالي، فإنَّ الحَظْر موجه إلى كل من `1` أيِّ تقسيم لعقد الاشتراء لا تبرّره اعتبارات موضوعية، و`2` أيِّ طريقة تقييم تقلِّص على نحو مصطنع قيمة الاشتراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more