Today, in the early twenty-first century, uprisings in the Arab world bear witness to the universal and timeless value of those aspirations. | UN | واليوم، في أوائل القرن الحادي والعشرين، تشهد الانتفاضات في العالم العربي على عالمية قيمة تلك التطلعات وأنها صالحة لكل زمان. |
The Board recommends that UNFPA comply with United Nations accounting standards by showing the value of those contributions in the financial statements. | UN | ويوصي المجلس بأن يمتثل الصندوق للمعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة وأن يدرج قيمة تلك التبرعات في البيانات المالية. |
Furthermore, the elimination of quotas and reductions of tariffs called for by the Uruguay Round agreements will erode the value of those preferences, particularly for the least developed countries. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إلغاء الحصص وخفض التعريفات الذي دعت إليه اتفاقات جولة أوروغواي سيؤدي إلى تآكل قيمة تلك اﻷفضليات، لا سيما بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو. |
The total value of those contracts was $48.6 million; | UN | ويبلغ مجموع قيمة هذه العقود 48.6 مليون دولار؛ |
The value of those contracts was approximately $230,000. | UN | وبلغت قيمة هذه العقود حوالي 000 230 دولار. |
It would not be right, then, to cast doubt upon the value of those decisions as precedents. | UN | ولن يكون من الصواب إذن التشكيك في قيمة تلك اﻷحكام باعتبارها سوابق. |
Although the volume of non-oil exports had increased considerably, the value of those exports had not. | UN | ولئن كان حجم الصادرات غير النفطية قد ازداد بشكل كبير فإن قيمة تلك الصادرات لم تزدد. |
It seemed to her that the Secretariat was questioning the views of Member States on the value of those meetings. | UN | وذكرت أنه يبدو لها أن اﻷمانة العامة تشك في آراء الدول اﻷعضاء حول قيمة تلك الاجتماعات. |
The second phase involves a determination of the value of those shares, which is based on the company's capacity to pay. | UN | فيما تنطوي المرحلة الثانية على تحديد قيمة تلك الحصص، استناداً إلى قدرة الشركة على الدفع. |
Although the International Court of Justice had ruled on the value of those resolutions in various advisory opinions, there was still scope for assessing their usefulness in interpreting the obligations of Member States. | UN | وبالرغم من أن محكمة العدل الدولية قضت في قيمة تلك القرارات في العديد من الفتاوى، لا يزال هناك مجال لتقييم فائدتها في تفسير التزامات الدول الأعضاء. |
At the same time, it was noted that the Commission should be cautious in assessing the value of those decisions for the purposes of determining the state of international law on the subject. | UN | وأشير، في الوقت نفسه، إلى أنه ينبغي للجنة أن تتوخى الحذر في تقدير مدى قيمة تلك الأحكام لأغراض تحديد وضع القانون الدولي فيما يتعلق بهذا الموضوع. |
Obviously, these repeated allegations, received from numerous sources, diminish the value of those measures if nothing positive is done to make them effective. | UN | وما من شك في أن هذه الادعاءات المتكررة التي ترد من مصادر متعددة تقلل من قيمة تلك التدابير إذا لم تُتخذ أي خطوة إيجابية لجعل هذه التدابير فعالة. |
In view of currency fluctuations, in particular at the hard-currency duty stations, the value of those allowances in local-currency terms fluctuated significantly. | UN | ونظرا لتقلب أسعار العملات، وخاصة في مراكز العمل في بلدان العملات الصعبة، كانت قيمة تلك البدلات بالعملة المحلية تتقلب تقلبا محسوسا. |
We recognize that investment in human rights presupposes individuals and groups that know their rights, that know the value of those rights and that know how to fight for them. | UN | ونحن نــدرك أن الاستثمار في حقوق اﻹنسان يفترض مسبقا وجود أفراد وجماعات يعرفون حقوقهم، ويعرفون قيمة تلك الحقوق، ويعرفون كيف يكافحون من أجلها. |
For example, it would enhance the value of those recommendations if the Council endorsed them. | UN | وعلى سبيل المثال، تزداد قيمة هذه التوصيات لو أن المجلس أيدها. |
UNRWA has sought advice from independent actuaries in establishing the value of those liabilities. | UN | وسعت الأونروا إلى الحصول على المشورة من خبراء اكتواريين خارجيين من أجل تحديد قيمة هذه الالتزامات. |
However, the value of those initiatives was reduced because of staff turnover within the Institute. | UN | غير أن قيمة هذه المبادرات قد تقلصت بسبب تنقلات الموظفين داخل المعهد. |
The provisions laid down in the Convention on the Rights of the Child applied equally in situations of armed conflict and in times of peace, but the value of those provisions depended on the extent to which they were applied. | UN | فاﻷحكام المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل تنطبق بالتساوي في حالات الصراع المسلح وفي أوقات السلم لكن قيمة هذه اﻷحكام تتوقف على مدى تطبيق تلك اﻷحكام. |
8. The value of those laws could, however, only be measured in terms of their universal application. | UN | 8 - غير أن قيمة هذه القوانين لا تقاس إلا من حيث عالمية تطبيقها. |
While greatly respecting the idealism and intellectual commitment of those who had worked on the topic, in particular the Special Rapporteur, his delegation had some reservations as to the value of those efforts. | UN | ومع ما يكنه وفده من احترام كبير لما يتحلى به الذين عملوا في هذا الموضوع من مثالية والتزام فكري، ولا سيما الممثل الخاص، فإن لديه بعض التحفظات بشأن قيمة هذه الجهود. |
We must ensure that the world recognizes the value of those aspirations. | UN | يجب علينا أن نضمن اعتراف العالم بقيمة تلك التطلعات. |