"value-added in" - Translation from English to Arabic

    • القيمة المضافة في
        
    • قيمة مضافة في
        
    She took note of the suggestions on joint evaluations and observed that such exercises were not easy to mount and it would be important to ensure value-added in each case. UN وأحاطت علما بالاقتراحات المتعلقة بالتقييمات المشتركة ولاحظت أنه لم يكن من السهل النهوض بعمليات من هذا القبيل وأنه من المهم أن تكفل القيمة المضافة في كل حالة.
    The growth rate of value-added in agriculture decelerated from 4.2 per cent in 1994 to 1.5 per cent in 1995. UN وتباطأ معدل نمو القيمة المضافة في الزراعة حيث هبط من ٤,٢ في المائة في عام ١٩٩٤ إلى ١,٥ في المائة في عام ١٩٩٥.
    The delegations added that the MYFF could become an important instrument in identifying where and how UNFPA input could contribute the most value-added in individual programmes. UN وأضافت أن الإطار التمويلي المتعدد السنوات يمكن أن يصبح أداة مهمة في تحديد أين وكيف يمكن لمدخلات الصندوق أن تسهم بأقصى قدر من القيمة المضافة في فرادى البرامج.
    West Africa performed much better, with value-added in agriculture growing by 4.2 per cent in 1995, although this represented a deceleration from the 5.8 per cent achieved in 1994. UN وكان أداء غرب أفريقيا أفضل من ذلك بكثير، حيث نمت القيمة المضافة في الزراعة بنسبة ٤,٢ في المائة في ١٩٩٥، على الرغم من أن تلك النسبة تمثل تباطؤا عن نسبة ٥,٨ في المائة التي حققتها في عام ١٩٩٤.
    These trends will create further opportunities for UNICEF to provide value-added in the social development process based, for example, on its experience in support of participatory, community-led approaches and its cross-sectoral focus on the survival and growth of children. UN وستهيئ هذه الاتجاهات مزيدا من الفرص لليونيسيف لكي تقدم قيمة مضافة في عملية التنمية الاجتماعية، على أساس تجربتها في دعم النُهج التشاركية التي يقودها المجتمع المحلي، وتركيزها الشامل للقطاعات على قدرة الطفل على البقاء والنمو.
    Services account for over 20 per cent of total world trade and contribute about 66 per cent of value-added in world output. UN وتستأثر الخدمات بنسبة تفوق 20 في المائة من إجمالي التجارة العالمية وتساهم بنسبة 66 في المائة تقريباً من القيمة المضافة في المخرجات العالمية.
    9. Growth in value-added in the manufacturing sector (MVA) declined from a high of 4.6 per cent in 1995 to 2.5 per cent in 1996. UN ٩ - أما نمو القيمة المضافة في قطاع الصناعة التحويلية فشهد انخفاضا من مستواه المرتفع المتحقق في عام ١٩٩٥ وهو ٤,٦ في المائة إلى ٢,٥ في المائة في عام ١٩٩٦.
    12. In the mining sector, there was an increase of 2.7 per cent in value-added in 1995, as against -3.7 per cent in 1994 and -0.7 per cent in 1993. UN ١٢ - وتحققت في قطاع التعدين، زيادة قدرها ٢,٧ في المائـة فــي القيمة المضافة في عام ١٩٩٥، مقابل - ٣,٧ في المائة في عام ١٩٩٤ و - ٠,٧ في المائة في عام ١٩٩٣.
    The WTO negotiations on environmental goods have made little progress as about 60 - 85 per cent of the value-added in environmental services accrues to job creation. UN 44- ولم تحرز مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن السلع البيئية سوى تقدم قليل لأن حوالي 60-85 في المائة من القيمة المضافة في الخدمات البيئية تتراكم في استحداث الوظائف.
    With the involvement of local government, the private sector and related stakeholders, many countries are focusing on value-added in agro-processing, as well as on post-harvest handling, supply chain management and trade promotion. UN وبمشاركة الحكومات المحلية والقطاع الخاص وأصحاب المصلحة المعنيين، تركز العديد من البلدان على القيمة المضافة في مجال تجهيز المنتجات الزراعية، إضافة إلى مناولة المنتجات بعد الحصاد، وإدارة سلسلة الإمدادات، وترويج التجارة.
    The share of services amounts to about 20 per cent of gross exports, but 46 per cent of value-added in exports.16 UN وتبلغ حصة الخدمات نحو 20 في المائة من حجم الصادرات الإجمالية، ولكنها تساهم بمقدار 46 في المائة من القيمة المضافة في الصادرات(16).
    11. The manufacturing sector recorded a positive growth rate of 4.2 per cent in value-added in 1995, mainly as a result of better input supplies and improvements in the importation of raw materials for agro-allied industries (see table 3). UN ١١ - وسجل قطاع الصناعة التحويلية معدل نمو إيجابي قدره ٤,٢ في المائة في القيمة المضافة في عام ١٩٩٥، مما يُعزى بصورة رئيسية إلى إمدادات مدخلات وتحسينات أفضل فيما يتصل باستيراد المواد الخام من أجل الصناعات المساعدة للزراعة )انظر الجدول ٣(.
    This may discourage parties to use mediation/conciliation and be viewed by parties as a waste of time and costs rather than a value-added in the settlement of the dispute. UN وقد يثبط ذلك من عزيمة الأطراف على استخدام الوساطة/التوفيق، حيث تنظر لهما الأطراف باعتبارهما ضياعا للوقت والتكاليف لا قيمة مضافة في تسوية المنازعة.
    The Inspector expects that this review and its recommendations will become an effective tool to help the organization focus on the areas in which it has a unique role to play and where it can bring value-added in the area of trade and development to developing countries, in particular to least developed countries (LDCs) and countries with economies in transition. UN ويتوقع المفتش أن يصبح هذا الاستعراض وتوصياته أداة فعالة لمساعدة المنظمة في التركيز على المجالات التي لها فيها دور فريد تؤديه والتي تستطيع أن تحقق فيها للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، قيمة مضافة في مجال التجارة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more