"vanishes" - Translation from English to Arabic

    • يختفي
        
    • تختفي
        
    • يتلاشى
        
    • تتلاشى
        
    • يختفى
        
    Oz catches one whiff of bacon, and he vanishes into thin air. Open Subtitles إذا أمسك بواحدٍ معه لحم خنزير مقدد، فإنّه يختفي في الهواء
    Every time they get a bead on this guy, he vanishes. Open Subtitles في كل مرة يتقفون بها أثر هذا الرجل، يختفي
    Darkling beetles race to the top of the dunes to reach the fog before it vanishes. Open Subtitles الخنافس السوداء تتسابق إلى أعالي الكثبان الرملية لتصل الى الضباب قبل أن يختفي
    When political power or financial power take hold of science and scientists, the scientific spirit vanishes as it is put to the service of power and money. UN وعندما تهيمن القوة السياسية أو قوة المال على العلم والعلماء، تختفي الروح العلمية إذ توظف لخدمة السلطة والمال.
    A billion dollars in pension funds just vanishes and you didn't do anything wrong? Open Subtitles أن تختفي مليون دولار من صندوق التقاعد ولم تقترف أي سوء?
    There are, I want to say millions of jellyfish, as far as you can see, all the way down till the light vanishes there are jellyfish. Open Subtitles هناك، أريد أن أقول الملايين من قناديل البحر، بقدر ما تستطيع ترى، على طول الطريق نحو الأسفل حتى يتلاشى الضوء هناك قناديل البحر.
    Lot of that old evidence gets lost or thrown out or sometimes just plain vanishes. Open Subtitles العديد من الأدلة تم ضياعها أو اتلافها. أو أن تتلاشى.
    Its name will gradually be erased from our memory until it vanishes completely.. Open Subtitles اسمه سيمحى تدريجياً من ذاكرتنا . حتى يختفى تماماً
    The way he vanishes into thin air, he's gotta be. Open Subtitles الطريقة التي يختفي بها سريعاً، لابد أنه منا.
    No. See how the pointer vanishes when I scroll over it? Open Subtitles أتريان كيف يختفي المؤشر عندما أنتقل فوقه؟
    Isn't it convenient that your brother vanishes on the eve of the Gathering? Open Subtitles أليس من المناسب أن يختفي أخيك عشية الإجتماع
    Our mother orchestrates this entire evening just to torture us and then simply vanishes. Open Subtitles الأم لدينا ينسق هذا المساء كامل فقط للتعذيب لنا ثم يختفي ببساطة.
    So one day the guy's on the cover of the society pages, and the next day he just up and vanishes? Open Subtitles إذاً يتواجد في يوم على غلاف صفحات المجتمع، و في اليوم التالي يختفي فحسب؟
    Every year, for the next seven years, someone vanishes. Open Subtitles في السنوات السبع التالية وكل عام يختفي أحد ما
    I mean,this guy spends his whole life.. Crapping on mystery spots and then he vanishes in one. Open Subtitles هذا الرجل يمضي كل حياته لكشف حقائق المناطق الغامضة ثم يختفي في واحدة منهم
    I mean, no movie just vanishes without a trace. Open Subtitles أنا أقصد , هو ليس فلمًا يختفي دون ترك أثر
    One night, a whole class just vanishes. And it was your class. Open Subtitles في ليلةٍ واحده يختفي الفصل بأكمله, وكان ذلك فصلك.
    Then Clay Parker, according to this data log, who was still locked in his cell, somehow vanishes. Open Subtitles ثم كلاي باركر، وفقا لهذا السجل البيانات، الذي كان لا يزال تخوض في زنزانته، تختفي بطريقة أو بأخرى.
    I'm still trying to figure out how $40 million just up and vanishes out of an account without a fuckin'trace. Open Subtitles سَوف أملئ الفَراغات لا أزال أحَاول معرفة كيف لــ40. مَليون دولار أن تختفي للتو من الحساب بدون ترك 'أثر لعين
    First Bess vanishes on this apparently permanent vacation, and then you go AWOL. Open Subtitles أولاً تختفي بيس بهذه الإجازة الدائمة على ما يبدو وبعدها تغيب أنت بدون إذن
    But as soon as the link is broken the corona on the helicopter vanishes, leaving just a few spots on the lineman just to remind him you he's still sitting on a live power line! Open Subtitles لكن حالما ينقطع الإرتباط، يتلاشى أثر الهالة على الحوامة، تاركةً بقعاً قليلة فقط على رجل الصيانة لمجرد تذكيره
    Next day, girlfriend of crack code breaker disappears... vanishes. Open Subtitles في اليوم التالي صديقة كاسر شفرات.. محطم نفسياً تختفي تتلاشى..
    My problem is with anybody who just vanishes and then waltzes back in and expects to be instantly forgiven. Open Subtitles أنا متحاملة على أى شخص يختفى فجأة ثم يعود من جديد متوقعا منا أن نسامحه تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more