"vanquishing" - Translation from English to Arabic

    • قهر
        
    • للقضاء
        
    • للقهر
        
    • قَهْر
        
    • يَقْهرُ
        
    • بقهر
        
    • القهر
        
    Kenyon's ideology has always been about vanquishing the infidels and rising to power, not about killing their own. Open Subtitles أيديولوجية كنيون كان دائما حول قهر الكفار وارتفاع إلى السلطة، لا حول قتل تلقاء نفسها.
    Do you really think that vanquishing you is the worst I can do? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن قهر لكم هو أسوأ يمكنني القيام به؟
    And this vanquishing spell isn't gonna do us much good if we can't catch him first. Open Subtitles و تعويذة قهر العفريت هذه لن تُفيدنا كثيراً، إن لم نقبض عليه أولاً
    I need you to write a vanquishing spell. Open Subtitles إنتظري ، أريدك أن تكتبي لي تعويذة للقضاء
    So we're making a vanquishing potion so we can get her! Open Subtitles لذا نحن نصنع جرعة للقهر كي نستطيع أن نقضي عليها
    Wait a minute, you just tricked us into vanquishing one of your enemies. Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة، أنت فقط خَدعتَنا إلى قَهْر أحد أعدائكَ.
    So vanquishing The Source meant nothing? Open Subtitles يَقْهرُ المصدرُ لذا عَنى لا شيءُ؟
    But I am the light, tasked with vanquishing the evil in that cell. Open Subtitles ولكنني النور، مكلف بقهر ذلك الشيطان دخل الزنزانة
    Still, you can't go vanquishing a judge without knowing for sure he's demonic. Open Subtitles مازلتم لا تستطيعون قهر القضاء من دون التأكد بأنه شيطاني بالفعل
    Please, Cole, let's just focus on vanquishing the demon. Open Subtitles من فضلك، كول، دعونا نركز فقط على قهر الشيطان.
    Why don't you scry for him again while we prepare the vanquishing potion. Open Subtitles لماذا لا تبكي له مرة أخرى أثناء نحن نستعد للجرعة قهر.
    There's a vanquishing spell in here for every demon we've ever met. Open Subtitles توجد جرعة قهر هنا لكل شرير التقيناه
    I don't like it. vanquishing a fellow demon? Open Subtitles لا يعجبني ذالك أي قهر شيطان زميل ؟
    Okay, aren't you forgetting a little something like vanquishing Belthazor? Open Subtitles حسناً، ألا تذكري شيء بسيط مثل قهر "بلثازور"؟
    There's a vanquishing potion to keep my aunts busy for at least an hour. Open Subtitles و إذا كان هناك جرعات للقضاء فهذا سيبقي . خالاتي مشغولات على الأقل لساعة
    You work on the vanquishing potion in case she's not in the mood to help. Open Subtitles أنت اصنعي جرعة للقضاء عليها في حال أنها ليست في مزاج للمساعدة
    So he's an upper-level demon, which means you should be able to make a vanquishing potion. Open Subtitles إذاً هو مشعوذ ذو مستوى عالي و هذا يعني أنك تستطيعين أن تصنعي جرعة للقضاء عليه
    That's why I went ahead and made this garden-variety, kick-ass vanquishing potion. Open Subtitles لهذا أنا سبقتها و صنعت تلك الجرعة الخارقة للقهر
    That's not gonna do any good unless we come up with a vanquishing potion. Open Subtitles هذا لن يكون جيداً إلا إذا صنعنا جرعة للقهر
    And if he shows up again, we have a vanquishing potion ready and waiting. Open Subtitles و إذا ظهر مجدداً ، لدينا جرعة للقهر جاهزة و منتظرة
    - Right, but if that's all that we needed, then why was there a vanquishing spell in the book? Open Subtitles - حقّ، لكن إذا ذلك كُلّ بأنّنا إحتجنَا، ثمّ الذي كَانَ هناك a قَهْر نوبةِ في الكتابِ؟
    Okay, well, we're gonna need a vanquishing spell. Open Subtitles الموافقة، حَسناً، نحن سَنَحتاجُ a قَهْر نوبةِ.
    And then one of them said they needed a vanquishing spell. Open Subtitles وبعد ذلك أحدهم قالَ إحتاجوا a يَقْهرُ نوبةً.
    Mumbai has once again proved... to be unstoppable, unafraid, invincible by vanquishing this virus. Open Subtitles مومباي أثبتت مرة أخرى... بأنه لا يمكن وقفها، تخويفها، بقهر هذا الفيروس.
    No, you're gonna be able to make the vanquishing potion just as soon as we figure out a way to heal you. Open Subtitles لا ، لن تستطيعي أن تصنعي جرعة القهر فقط إلى حين أن نجد طريقة لنشفيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more