It also encouraged Vanuatu to join the declaration made by 67 States at the General Assembly in 2008, calling for an end to discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | كما شجعت الشبكة فانواتو على الانضمام إلى الإعلان الذي أصدرته 67 دولة في الجمعية العامة في عام 2008، والذي يدعو إلى وضع حد للتمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
The responses of Vanuatu to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its twelfth session: | UN | وستُدرج ردود فانواتو على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة: |
UNESCO encourages Vanuatu to submit a comprehensive quality report for the 7th consultation. | UN | وتشجع اليونسكو فانواتو على تقديم تقرير جيد شامل لأغراض الاستشارة السابعة. |
It called on Vanuatu to consider a creative secondary school curriculum and the implementation of education services for unemployed youth. | UN | ودعت الهيئة فانواتو إلى النظر في وضع مناهج دراسية مبتكرة للمرحلة الثانوية وتوفير خدمات تعليمية للشباب العاطل عن العمل. |
It was noted that the relocation of the office from Vanuatu to Fiji helped forge meaningful partnerships and contributed to more cost-effective strategies for programme delivery. | UN | ولوحظ أن نقل المكتب من فانواتو إلى فيجي ساعد على إقامة شراكات بنّاءة وساهم في استراتيجيات أكثر فعالية من حيث التكلفة لإنجاز البرنامج. |
CEDAW requested Vanuatu to view its specific culture as a dynamic aspect of the country's life and social fabric and therefore subject to change. | UN | وطلبت اللجنة من فانواتو أن تنظر إلى ثقافتها الخاصة على أنها جانب دينامي في حياة البلد ونسيجه الاجتماعي، ومن ثم فإنها خاضعة للتغيير. |
Re: Proposed graduation of Vanuatu to non-least developed country status | UN | اقتراح إخراج فانواتو من قائمة أقل البلدان نموا |
69. Singapore noted the efforts made by Vanuatu to improve public health and the significant decrease in cases of malaria and tuberculosis. | UN | 69- ونوهت سنغافورة بالجهود التي تبذلها فانواتو في سبيل تحسين الصحة العامة وبالانخفاض الكبير في حالات الملاريا والسل. |
UNESCO encourages Vanuatu to ratify the Convention on Technical and Vocational Education. | UN | وتشجع اليونسكو فانواتو على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني. |
It encouraged Vanuatu to continue its efforts to align its national legislation with international human rights law. | UN | وشجّعت فانواتو على مواصلة بذل جهودها لمواءمة تشريعاتها الوطنية مع القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
It encouraged Vanuatu to intensify efforts to establish a NHRI in accordance with the Paris Principles. | UN | وشجّعت فانواتو على تكثيف الجهود الرامية إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
It encouraged Vanuatu to promote a culture of continuous education among its people, emphasizing the importance of secondary and university education for all. | UN | وشجّعت فانواتو على تعزيز ثقافة التعليم المستمر في أوساط شعبها، مع التشديد على أهمية التعليم الثانوي والجامعي للجميع. |
It urged Vanuatu to expedite the establishment of a NHRI through assistance from OHCHR and international partners. | UN | وحثت فانواتو على الإسراع في إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان بمساعدة المفوضية السامية لحقوق الإنسان والجهات الدولية الشريكة. |
It urged Vanuatu to prioritize the promotion and protection of human rights and called for the ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وحثّت فانواتو على إيلاء الأولوية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ودعت إلى التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It encouraged Vanuatu to continue to explore opportunities for cooperation and capacity-building in order to fulfil its development agenda and called on the international community to provide Vanuatu with the support and assistance for the fulfilment of economic, social and cultural rights. | UN | وشجّعت فانواتو على مواصلة استكشاف فرص للتعاون وبناء القدرات سعياً إلى تحقيق خطتها للتنمية، ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم والمساعدة لفانواتو من أجل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Jointly with the UNDP Pacific Centre, a more comprehensive project was developed for accession by Vanuatu to WTO. | UN | وبالاشتراك مع مركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمنطقة المحيط الهادئ، وُضع مشروع أشمل من أجل انضمام فانواتو إلى منظمة التجارة العالمية. |
I am deeply honoured to be the first President of the Republic of Vanuatu to address this Assembly, since it is the first time that a Head of State of Vanuatu has attended the United Nations since our admission to the Organization in 1981. | UN | إنه شرف كبير لي أن أكون أول رئيس لجمهورية فانواتو يخاطب هذه الجمعية، حيث أنها المرة الأولى التي يحضر فيها رئيس الدولة في فانواتو إلى الأمم المتحدة منذ انضمامنا إلى المنظمة في عام 1981. |
Letter dated 8 July 1998 from the Prime Minister of Vanuatu to the President of the Economic and Social Council | UN | رسالة مؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩٨ موجهة من رئيس وزراء فانواتو إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
I also take this opportunity to convey the condolences of my Government and the people of Vanuatu to the people of the Caribbean nations, in particular Haiti, for the loss of so many lives and for the extensive damage caused by the destructive forces of nature that recently swept through the region. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأنقل تعازي حكومة وشعب فانواتو إلى شعوب الدول الكاريبية، وبوجه خاص هايتي، لخسارة العديد من الأرواح والأضرار الواسعة التي سببتها قوى الطبيعة المدمرة التي اكتسحت المنطقة مؤخرا. |
Vanuatu supports this recommendation as it is crucial to Vanuatu to seek support that the UN Human Rights mechanisms can assist in the ratification of important Human Rights. | UN | تؤيد فانواتو هذه التوصية لأنه من الأهمية بمكان بالنسبة إلى فانواتو أن تلتمس الدعم من الآليات المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة لمساعدتها على التصديق على صكوك حقوق الإنسان الهامة. |
The Act gives the Prime Minister power to make orders to enable Vanuatu to fulfil the obligations undertaken by it under Article 41 of the Charter of the United Nations. | UN | ويخول القانون رئيس الوزراء سلطة إصدار أوامر لتمكين فانواتو من الوفاء بالتزاماتها المضطلع بها بموجب المادة 41 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Noting that the failure by Vanuatu to report its data in accordance with Article 7 places the Party in non-compliance with its obligations under the Montreal Protocol, | UN | وإذ تشير إلى أن عدم قيام فانواتو بالإبلاغ بياناتها وفقاً للمادة 7 يضع فانواتو في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب البروتوكول، |
(a) To request Vanuatu to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 31 March 2010, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; | UN | (أ) أن تطلب إلى فانواتو بأن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن، وفي موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2010 خطة عمل بعلامات قياس ذات إطار زمني محدد لضمان عودة الطرف الناجزة للامتثال؛ |