"various applications" - Translation from English to Arabic

    • مختلف التطبيقات
        
    • مختلف تطبيقات
        
    • تطبيقات مختلفة
        
    • شتى التطبيقات
        
    • تطبيقات شتى
        
    • لمختلف التطبيقات
        
    • التطبيقات المختلفة
        
    • مختلف الاستخدامات
        
    • مختلف الطلبات
        
    • لتطبيقات مختلفة
        
    There are a host of alternatives for the use of HCFCs in various applications. UN هناك العديد من بدائل استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في مختلف التطبيقات.
    The Committee believes that the extent to which this amount would be spent depends on progress achieved in the development and implementation of the various applications indicated therein. UN وتعتقد اللجنة أن القسط الذي سينفق من هذا المبلغ سيتوقف حجمه على ما سيحرز من تقدم في تطوير وتنفيذ مختلف التطبيقات المشار إليها في التقرير.
    In addition, they are responsible for managing the Mission's various applications and its e-mail system, user training and support, videoconferencing and communications equipment. UN وعلاوة على ذلك، تتولى مسؤولية إدارة مختلف تطبيقات البعثة، ونظام البريد الإلكتروني فيها، وتدريب المستعملين وتقديم الدعم لهم، وتوفير خدمات التداول بالفيديو، وتعهد معدات الاتصالات.
    various applications for plant fibres can be found in the automotive industry, for example, in brake and clutch linings. UN ويمكن الاهتداء إلى تطبيقات مختلفة لﻷلياف النباتية في صناعة السيارات، مثل بطانات المكابح والدبرياج.
    Special exhibitions of achievements in this field and the discussion of results at conferences are playing an important role in the successful development and use of space technologies for various applications. UN وتؤدي المعارض الخاصة للإنجازات المحقّقة في هذا المجال ومناقشة النتائج في المؤتمرات دورا هاما في نجاح تطوير تكنولوجيات الفضاء واستخدامها في شتى التطبيقات.
    Nuclear power had, however, spread widely around the world and nuclear energy had found various applications in fields of particular interest to developing countries, such as medicine and agriculture. UN بيد أن الطاقة الكهربائية النووية قد تطورات إلى حد كبير في العالم كله ووجدت الذرة كذلك تطبيقات شتى في المجالات التي تهم البلدان النامية بصورة خاصة، وخصوصا الطب والزراعة.
    (b) System programming. Implement and maintain database systems and host computer operating systems and programmes to the extent necessary to provide mission-critical data to various applications and interfaces; UN (ب) برمجة النظم - تنفيذ وصيانة نظم قواعد البيانات ونظم تشغيل الحواسيب المضيفة، وبرامجها، بالقدر اللازم لتوفير البيانات الحاسمة للمهمة، وبالنسبة لمختلف التطبيقات والوصلات البينية؛
    The five-day programme consisted of some 30 technical presentations by speakers from 25 countries and organizations on satellite communication systems and on the various applications of that technology. UN وتضمن البرنامج الذي دام خمسة أيام نحو 30 عرضا إيضاحيا تقنيا قدّمها متحدثون من 25 بلدا ومنظمة عن نظم الاتصالات الساتلية وعن التطبيقات المختلفة لتلك التكنولوجيا.
    Knowledge will be exchanged on various applications in these domains and the applicability of existing drought monitoring systems to the region as well, addressing specific concerns of the host Government and neighbouring countries. UN وسيجري تبادل المعارف حول مختلف التطبيقات في هذه المجالات وقابلية تطبيق نظم رصد الجفاف الحالية على المنطقة، وكذلك معالجة قضايا محددة تشغل بالَ الحكومة المضيفة والبلدان المجاورة.
    A close review of the products that would result from various applications reveals their complementary nature and the synergies that could be built between them. UN ويكشف استعراض دقيق للنواتج التي تتمخض عنها مختلف التطبيقات عن طبيعتها التكاملية وعلاقات التآزر التي يمكن أن تُقام فيما بينها.
    The Syrian Arab Republic has introduced a series of measures to regulate the handling of biological materials used in various applications, with a view to preventing them from falling into the hands of non-State actors. UN وقد اتخذت الجمهورية العربية السورية سلسلة من التدابير لتنظيم التعامل مع المواد البيولوجية المستخدمة في مختلف التطبيقات لتحاشي وقوعها في أيدي جهات غير حكومية.
    The participants identified capacity-building, financial resources to establish the necessary infrastructure and coordination at all levels as essential elements to further increase the use and various applications of GNSS technology in eastern Europe. UN واعتبر المشاركون بناء القدرات وتوفير الموارد المالية اللازمة لإنشاء البنى التحتية الضرورية والتنسيق على كافة المستويات من العناصر الأساسية لزيادة استخدام مختلف التطبيقات الخاصة بتكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في أوروبا الشرقية.
    In addition, it is responsible for managing the Mission's various applications and e-mail system, user training and support, videoconferencing and communications equipment. UN وعلاوة على ذلك، يتولى القسم مسؤولية إدارة مختلف تطبيقات البعثة، ونظام البريد الإلكتروني فيها، وتدريب المستعملين وتقديم الدعم لهم، وتوفير خدمات التداول بالفيديو، وتعهد معدات الاتصالات.
    In addition, it is responsible for managing the Mission's various applications and e-mail system, user training and support, videoconferencing and communications equipment. UN وعلاوة على ذلك، يتولى القسم مسؤولية إدارة مختلف تطبيقات البعثة، ونظام البريد الإلكتروني فيها، وتدريب المستعملين وتقديم الدعم لهم، وخدمات التداول بالفيديو، وتعهد معدات الاتصالات.
    In addition, it is responsible for managing the Mission's various applications and e-mail system, user training and support, videoconferencing and communications equipment. UN وعلاوة على ذلك، يتولى القسم مسؤولية إدارة مختلف تطبيقات البعثة، ونظام البريد الإلكتروني فيها، وتدريب المستعملين وتقديم الدعم لهم، وتوفير خدمات التداول بالفيديو، وتعهد معدات الاتصالات.
    The database is consistent with similar products elaborated in other European countries. The database is used in various applications such as environment analysis, soil degradation assessment and air pollution modelling. UN وقاعدة البيانات متسقة مع منتجات مماثلة وضعت في بلدان أوروبية أخرى ، وهي مستعملة في تطبيقات مختلفة كتحليل البيئة وتقدير مدى تدهور التربة ونمذجة تلوث الهواء .
    The database is being used in various applications like soil degradation assessment or more accurate pollution modelling. UN وتستخدم قاعدة البيانات في تطبيقات مختلفة ، مثل تقدير تدهور التربة أو نمذجة أنماط التلوث بمزيد من الدقة .
    The presentations on case studies gave participants an additional opportunity to share their experiences in the use of existing space technology for various applications. UN 23 - وأتاحت عروض دراسات الحالات الإفرادية فرصة إضافية للمشاركين لتبادل تجاربهم في استخدام تكنولوجيا الفضاء الحالية في تطبيقات مختلفة.
    Mercuric oxide miniature batteries can be used for various applications such as hearing aids, watches, calculators, and cameras. UN يمكن استخدام بطاريات أكسيد الزئبق المصغرة من أجل شتى التطبيقات مثل المساعدات السمعية، والساعات، والأجهزة الحاسبة، وأجهزة التصوير.
    Remote sensing products have wide coverage and are therefore used to produce land-use and land-cover maps as the first step in various applications. UN وتتميز منتجات الاستشعار عن بعد باتساع نطاق تغطيتها ولذلك يستخدمها الباحثون وغيرهم في إعداد خرائط استخدام الأراضي والغطاء النباتي، كخطوة أولى ضمن تطبيقات شتى.
    (d) The conception and implementation of various applications for national development using space-based data and information. UN (د) وضع وتنفيذ التصورات المفاهيمية لمختلف التطبيقات اللازمة للتنمية الوطنية باستخدام البيانات والمعلومات الفضائية الأساس.
    Among the most noteworthy achievements of the course on Methodological Design is enabling the participant to be trained in the configuration and use of the Windows 98 programme in order to handle various applications that are in use today in the realm of information and to work effectively as typists. UN 1169- ومن أهم إنجازات دورة دراسة هذا المنهج هي تمكين المشاركين من التدريب على تحميل واستخدام برنامج ويندوز 98 من أجل معرفة التطبيقات المختلفة المستخدمة اليوم في مجال المعلومات وتمكينهم من العمل بفعالية كطابعين.
    He noted that the search for new alternative refrigerants with a low global warming potential was continuing for various applications. UN وأشار إلى أن البحث عن سوائل تبريد بديلة جديدة تنطوي على إمكانيات منخفضة للإحترار العالمي مستمر في مختلف الاستخدامات.
    In various applications to the Canadian authorities, they stated that they had been staying in Cuautla (Morelos) during the period in question, in other words, the very place where they claim to have received death threats. UN وفي مختلف الطلبات التي قُدمت إلى السلطات الكندية، صرحوا بأنهم كانوا يقيمون في كُووتلا (موريلوس) أثناء الفترة المشار إليها، أي في المكان الذي يدعون أنهم تلقوا فيه تهديدات بالقتل.
    There are standard, proven space-based technology processes for various applications. UN وهناك عمليات موحّدة ومثبتة لتكنولوجيات الفضاء لتطبيقات مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more