"various areas covered by" - Translation from English to Arabic

    • مختلف المجالات التي تشملها
        
    • مختلف المجالات التي تغطيها
        
    • مختلف المجالات التي يشملها
        
    • شتى المجالات التي تغطيها
        
    • المجالات المختلفة التي تغطيها
        
    • مختلف المجالات التي يغطيها
        
    • مختلف المجالات المشمولة
        
    Such momentum alone will allow Africa to meet the many challenges it faces in the various areas covered by NEPAD. UN وهذا الزخم بالذات هو الذي سيمكن أفريقيا من التصدي للتحديات العديدة التي تواجهها في مختلف المجالات التي تشملها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The Committee further recommends that the State party undertake to gather all necessary information on the situation of children in the various areas covered by the Convention, including on children belonging to the most vulnerable groups. UN ٨٦٢ - كما توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع كافة المعلومات اللازمة عن حالة اﻷطفال في مختلف المجالات التي تشملها الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة باﻷطفال المنتمين إلى أضعف الفئات.
    The Committee is also concerned at the lack of information about the impact of measures taken, including the implementation of laws, programmes and policies, as well as obstacles encountered and results achieved in various areas covered by the Convention. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا لعدم وجود معلومات عن أثر التدابير المتخذة، بما في ذلك تنفيذ القوانين والبرامج والسياسات، فضلا عما يواجه من عقبات وما يتحقق من نتائج في مختلف المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    That explained why integration was so important; it was necessary both at the country level and at Headquarters and involved links between the various areas covered by programmes. For example, at the country level, the thematic groups which had been established were essentially basic coordination groups. UN فهو يعد ضروريا سواء على المستوى القطري أو على مستوى المقر، كما أنه يشمل روابط بين مختلف المجالات التي تغطيها البرامج فعلى المستوى القطري مثلا، فإن اﻷفرقة المواضيعية التي تم تشكيلها هي أساسا أفرقة التنسيق الرئيسية.
    (i) Present an exhaustive assessment of all the activities carried out by all partners concerned in the various areas covered by the UNNADAF; UN `1 ' عرض تقييم شامل للأنشطة التي يضطلع بها جميع الشركاء المعنيين في مختلف المجالات التي يشملها البرنامج الجديد؛
    799. The Committee further recommends that the State party undertake to gather all necessary information on the situation of children in the various areas covered by the Convention and in relation to all groups of children, including the most vulnerable. UN ٩٩٧ - وتوصي اللجنة كذلك بأن تقوم الدولة الطرف بجمع كل المعلومات الضرورية بشأن حالة اﻷطفال في شتى المجالات التي تغطيها الاتفاقية وفيما يتعلق بجميع فئات اﻷطفال بمن فيهم أضعفهم.
    In addition, expertise on the various areas covered by the Convention, especially the newer and more innovative ones such as asset recovery, was very scarce and in high demand, and as a result quite costly. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الخبرات اللازمة في المجالات المختلفة التي تغطيها الاتفاقية، ولا سيما المجالات الأحدث عهدا والأكثر ابتكارا، كاسترداد الموجودات، نادرة ومطلوبة بكثرة، وهي بالتالي مكلفة للغاية.
    Among the various areas covered by the two draft resolutions that Monaco is co-sponsoring, I wish to highlight the following points. UN ومن بين مختلف المجالات التي يغطيها مشروعا القرارين اللذان شاركت موناكو في تقديمهما، أود أن أسلط الضوء على النقاط التالية.
    276. The Committee also recommends that the State party undertake to gather all necessary data and statistics on the situation of children in the various areas covered by the Convention, including on children belonging to the most vulnerable groups. UN ٢٧٦ - وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بالشروع في جمع كل البيانات واﻹحصاءات اللازمة عن حالة اﻷطفال في مختلف المجالات التي تشملها الاتفاقية، بما في ذلك البيانات واﻹحصاءات عن اﻷطفال الذين ينتمون الى أضعف الفئات.
    It also recommends that the State party develop a comprehensive system of collecting disaggregated data, in order to gather all necessary information on the situation of children in the various areas covered by the Convention, including children belonging to vulnerable groups. UN كما توصي بأن توجد الدولة الطرف نظاما شاملا لجمع بيانات مصنفة بالتفصيل بهدف تجميع كافة المعلومات الضرورية عن حالة اﻷطفال في مختلف المجالات التي تشملها الاتفاقية، بما في ذلك اﻷطفال الذين ينتمون إلى أضعف الفئات.
    ACC also sought to ensure that, in the execution of the Initiative, an effective division of labour would be established within the United Nations system, including with the Bretton Woods institutions, and that concrete implementation strategies for achieving tangible results would be developed in the various areas covered by the Initiative, in close cooperation with African Governments, at both the national and regional levels. UN وسعت اللجنة أيضا إلى كفالة تقسيم العمل في تنفيذ المبادرة تقسيما فعليا ضمن منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز ووضع استراتيجيات تنفيذ عملية لتحقيق نتائج ملموسة في مختلف المجالات التي تشملها المبادرة، بالتعاون مع الحكومات اﻷفريقية، على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    It also recommends that the State party develop a comprehensive system of collecting disaggregated data, in order to gather all necessary information on the situation of children in the various areas covered by the Convention, including children belonging to vulnerable groups. UN كما توصي بأن توجد الدولة الطرف نظاما شاملا لجمع بيانات مصنفة بالتفصيل بهدف تجميع كافة المعلومات الضرورية عن حالة الأطفال في مختلف المجالات التي تشملها الاتفاقية، بما في ذلك الأطفال الذين ينتمون إلى الفئات الضعيفة.
    67. The Committee further recommends that the State party undertake to gather all necessary information on the situation of children in the various areas covered by the Convention, including on children belonging to the most vulnerable groups. UN ٧٦- كما توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع كافة المعلومات اللازمة عن حالة اﻷطفال في مختلف المجالات التي تشملها الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة باﻷطفال المنتمين إلى أضعف الفئات.
    130. The Committee further recommends that the State party begin to develop a comprehensive system of collecting disaggregated data in order to gather all necessary information on the situation of children in the various areas covered by the Convention, including on children belonging to the most vulnerable groups. UN ٠٣١- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالبدء في وضع نظام شامل لجمع بيانات مفصلة بهدف تجميع كافة المعلومات الضرورية عن حالة اﻷطفال في مختلف المجالات التي تشملها الاتفاقية، بما في ذلك اﻷطفال الذين ينتمون إلى أضعف الفئات.
    22. The Committee also recommends that the State party undertake to gather all necessary data and statistics on the situation of children in the various areas covered by the Convention, including on children belonging to the most vulnerable groups. UN ٢٢- وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بالشروع في جمع كل البيانات والاحصاءات اللازمة عن حالة اﻷطفال في مختلف المجالات التي تشملها الاتفاقية، بما في ذلك البيانات والاحصاءات عن اﻷطفال الذين ينتمون إلى أضعف الفئات.
    The Committee recommends that the State party undertake efforts to develop a comprehensive system of collecting disaggregated data, in order to gather all necessary information on the situation of all children under 18 years of age in the various areas covered by the Convention, including children belonging to vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف ببذل جهود لإيجاد نظام شامل لجمع البيانات التفصيلية بقصد توفير كل البيانات اللازمة عن حالة جميع الأطفال دون سن 18 سنة في مختلف المجالات التي تغطيها الاتفاقية، بما في ذلك الأطفال المنتمين إلى الفئات الضعيفة.
    The Committee recommends that the State party undertake efforts to develop a comprehensive system of collecting disaggregated data, in order to gather all necessary information on the situation of all children under 18 years of age in the various areas covered by the Convention, including children belonging to vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف ببذل جهود لوضع نظام شامل لجمع البيانات التفصيلية بقصد توفير كل البيانات اللازمة عن حالة كافة الأطفال دون سن 18 سنة في مختلف المجالات التي تغطيها الاتفاقية، بما في ذلك الأطفال المنتمين إلى الفئات الضعيفة.
    The Committee further recommends that the State party undertake to gather all the necessary information on the situation of children in the various areas covered by the Convention, including in relation to those children belonging to the most vulnerable groups. UN ٣٨٩ - وتوصي اللجنة أيضا بأن تتعهد الدولة الطرف بجمع كل المعلومات اللازمة عن حالة اﻷطفال في مختلف المجالات التي تغطيها الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة باﻷطفال المنتمين إلى أضعف الجماعات.
    (i) Present an exhaustive assessment of all the activities carried out by all partners concerned in the various areas covered by the UNNADAF; UN `1 ' عرض تقييم شامل للأنشطة التي يضطلع بها جميع الشركاء المعنيين في مختلف المجالات التي يشملها البرنامج الجديد؛
    It also stressed the importance of data and information collection, as well as the development of appropriate indicators in order to monitor progress, difficulties encountered and benchmarks established for future action in the various areas covered by the Convention. UN وشددت اللجنة أيضا على أهمية جمع البيانات والمعلومات، وكذلك على وضع مؤشرات مناسبة من أجل رصد التقدم المحرز والصعوبات التي تصادف والمعالم التي تحدد من أجل العمل مستقبلا في شتى المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    The urgent need for knowledge and knowledge products in the various areas covered by the Convention has consistently been given high priority by the Conference and its Working Groups. UN 7- وقد منح المؤتمر وأفرقته العاملة على الدوام أولوية عليا إلى الحاجة الملحة للمعرفة والمنتجات المعرفية في المجالات المختلفة التي تغطيها الاتفاقية.
    226. The Committee welcomes the open and constructive dialogue with the highlevel delegation of the State party, which included experts in the various areas covered by the Covenant. UN 226- وترحب اللجنة بالحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى الذي ضم خبراء مختصين في مختلف المجالات التي يغطيها العهد.
    51. These criteria are built into the various areas covered by the DCBN and touch on reproductive health issues. UN 51 - وهذه المعايير منبثة في مختلف المجالات المشمولة بمتطلبات المناهج الوطنية الأساسية وتمس قضايا الصحة الإنجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more