"various calibres" - Translation from English to Arabic

    • عيارات مختلفة
        
    • مختلف العيارات
        
    • مختلف الأعيرة
        
    • مختلفة الأعيرة
        
    • من أعيرة مختلفة
        
    A total of 7,877 soldiers had been registered after handing over 7,275 weapons, including heavy weapons and ammunition of various calibres amounting to 57,592,530 rounds. UN وقد سجل مجموع ٨٧٧ ٧ جنديا بعد أن سلﱠموا ما يربو على ٢٧٥ ٧ سلاحا، بما فيها أسلحة ثقيلة وذخيرة ذات عيارات مختلفة يبلغ مجموعها ٥٣٠ ٥٩٢ ٥٧ طلقة.
    At 1330 hours outlying areas of Kafra, Yatar and Haris came under Israeli artillery fire, receiving some 20 shells of various calibres. UN - الساعة ٣٠/١٣ تعرض خراج بلدات كفرا - ياطر وحاريص لقصف مدفعي إسرائيلي حيث سقطت حوالي عشرين قذيفة من عيارات مختلفة.
    At 1530 hours outlying areas of Zawtar al-Sharqiyah and Zawtar al-Gharbiyah came under Israeli artillery fire. Some 20 shells of various calibres landed there. UN ٣٠/١٥ تعرض خراج بلدتي زوطر الشرقية وزوطر الغربية لقصف مدفعي إسرائيلي حيث سقط حوالي عشرين قذيفة من عيارات مختلفة.
    Rounds of ammunition of various calibres were also confiscated. UN كما صودرت طلقات ذخيرة من مختلف العيارات.
    In 1994, the Colombian authorities confiscated 21,775 weapons and 64,183 rounds of ammunition of various calibres in the country. UN وفي عام ١٩٩٤، صادرت السلطات الكولومبية ٧٧٥ ٢١ قطعة سلاح و ١٨٣ ٦٤ طلقة من الذخيرة من مختلف العيارات في البلد.
    The population surrendered 1,939 weapons of various calibres. UN وسلم السكان 939 1 قطعة سلاح من مختلف الأعيرة.
    41. In 2013, the Russian Federation stated that it had destroyed 530 hiding places and bases for fighters, defused 314 improvised explosive devices and discovered over 250 kilograms of explosives, over 1,200 firearms, about 9,000 rounds and grenades and over 183,000 units of ammunition of various calibres. UN 41 - وفي عام 2013، ذكر الاتحاد الروسي أنه قد دمر 530 مخبأً وقاعدة للمقاتلين، وأبطل مفعول 314 جهازاً متفجراً يدوي الصنع، واكتشف أكثر من 250 كيلوغراماً من المتفجرات، وأكثر من 200 1 سلاح ناري، ونحو 000 9 قذيفة وقنبلة يدوية، وأكثر من 000 183 وحدة ذخيرة مختلفة الأعيرة.
    Shotgun MCA Beretta various calibres UN بنادق صيد من عيارات مختلفة من طراز MCA Beretta
    Rifles Ceska Zbrojovka various calibres UN بنادق من طراز Ceska Zbrojovka عيارات مختلفة
    The first case concerned the export to Côte d'Ivoire of ammunition of various calibres, which was seized upon arrival in Abidjan in September 2006. UN وتمثلت الحالة الأولى في استيراد ذخائر من عيارات مختلفة إلى كوت ديفوار، حُجزت عند وصولها إلى أبيدجان في أيلول/سبتمبر 2006.
    At 2215 hours outlying areas of Arabsalim, Jarju` and Luwayzah came under Israeli artillery fire. Some 20 shells of various calibres landed in the area. UN الساعة ١٥/٢٢ تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسـوار - وجباع - لقصف مدفعي إسرائيلي حيث سقطت حوالي عشرين قذيفة من عيارات مختلفة.
    Bagged ammunition (various calibres) in Forces nouvelles storage facilities UN ذخائر (من عيارات مختلفة) مخزنة في أكياس في منشآت التخزين التابعة للقوى الجديدة
    Rifles various calibres UN بنادق من عيارات مختلفة
    Rifle MCA Savage various calibres UN بنادق من طراز MCA Savage عيارات مختلفة
    A total of 7,877 UNITA soldiers had been registered, while 7,234 weapons, including cannons and air defence guns, as well as ammunition of various calibres amounting to more than 57,000,000 rounds, had been handed over. UN وتم تسجيل ما مجموعه ٨٧٧ ٧ جنديا تابعا لليونيتا، بينما تم تسليم ٢٣٤ ٧ قطعة سلاح، بما في ذلك مدافع ومدافع للدفاع الجوي فضلا عن ذخيرة من مختلف العيارات تزيد على ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٧ طلقة.
    Of that equipment, the Neutral Nations Inspection Teams (NNIT) only detected 177 combat aircraft, 465 artillery guns of various calibres, 6,400 rocket launchers of various calibres, 145 mortars of various calibres and 1,365 machine-guns of various calibres. UN ومن بين هذه المعدات، أمكن ﻷفرقة تفتيش اﻷمم المحايدة أن تكشف فقط عن ١٧٧ طائرة مقاتلة، ٤٦٥ من مدافع المدفعية من مختلف العيارات، و ٤٠٠ ٦ من منصات إطلاق الصواريخ من مختلف العيارات، و ١٤٥ من مدافع الهاون من مختلف العيارات، و ٣٦٥ ١ من المدافع اﻵلية من مختلف العيارات.
    As of 24 September, 3,867 UNITA residual elements of all categories had been verified and had handed over 3,317 weapons of various calibres and 46,532 types of ammunition. UN وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر، ستكون العناصر المتبقية التابعة ليونيتا، وقوامها ٨٦٧ ٣ فردا من جميع الفئات، قد خضعت للتحقق وسلمت ما يزيد عن ٣١٧ ٣ قطعة سلاح من مختلف العيارات و ٥٣٢ ٤٦ نوعا من الذخيرة.
    During the phase of compulsory collection of weapons, 8,666 weapons of various calibres were collected. UN وخلال مرحلة الجمع الإجباري للأسلحة، تم جمع 666 8 قطعة سلاح من مختلف الأعيرة.
    The compound was hit by scores of bullets of various calibres during the night from 5 to 6 July. UN وأُصيب المجمَّع بعشرات من طلقات الرصاص من مختلف الأعيرة خلال الليلة من 5 إلى 6 تموز/يوليه.
    In addition, 3,296 landmines, 137,592 unexploded devices and 1,438,100 explosives of various calibres were destroyed. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تدمير 296 3 من الألغام الأرضية و 592 137 من الأجهزة غير المنفجرة و 100 438 1 قطعة من الذخيرة المتفجرة من مختلف الأعيرة.
    Divers recovered 55,099 rounds of ammunition of various calibres from the river. UN وقد استرد الغواصون من النهر 099 55 طلقة من الذخيرة من أعيرة مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more