"various definitions" - Translation from English to Arabic

    • تعاريف مختلفة
        
    • مختلف التعاريف
        
    • مختلف تعاريف
        
    • تعاريف شتى
        
    • تعاريف متعددة
        
    • التعاريف المختلفة
        
    • تعريفات مختلفة
        
    20. In compiling the definitions for each term, the Secretariat searched for various definitions of the same term from multiple, internationally recognized sources. UN 20 - ولدى جمع تعاريف كل مصطلح، بحثت الأمانة العامة عن تعاريف مختلفة لنفس المصطلح من مصادر متعددة معترف بها دوليا.
    Financial sustainability is most commonly referred to, and lends itself to various definitions. UN ومعنى الاستدامة المالية هو أكثر معنى يشار إليه، وهو يتيح تعاريف مختلفة.
    The ILC should harmonize the various definitions. UN وينبغي للجنة القانون الدولي أن توائم بين مختلف التعاريف.
    The ILC should harmonize the various definitions. UN وينبغي للجنة القانون الدولي أن توائم بين مختلف التعاريف.
    6. The preliminary task of the mandate is a review of the various definitions of the notion of " democracy " , which States use with varying content. UN 6 - تتمثل المهمة الأولية للولاية في استعراض مختلف تعاريف مفهوم " الديمقراطية " ، الذي تستخدمه الدول بمضامين مختلفة.
    various definitions of the term " fissile material " exist in the literature, including documents from the United Nations as well as IAEA. UN هناك تعاريف شتى لمصطلح " المواد الانشطارية " في المؤلفات ذات الصلة، بما في ذلك وثائق الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Committee appreciates the clarification provided by the delegation of various definitions used in the report and in domestic legislation to describe ethnic and national minorities, and " indigenous " and " new " communities. UN 234- تقدر اللجنة التفسيرات التي قدمها الوفد بشأن تعاريف متعددة استخدمت في التقرير وفي التشريع الداخلي لوصف الأقليات الإثنية والوطنية وجماعات " السكان الأصليين " و " المجتمعات الجديدة " .
    OECD will begin working on the various definitions of nanomaterials with a view to identifying regulatory challenges. UN وستبدأ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي العمل بشأن التعاريف المختلفة للمواد النانوية بغية تحديد التحديات التنظيمية.
    Corruption has received extensive attention in the international community with many writers trying to come up with various definitions of it. UN وقد حظي الفساد باهتمام المجتمع الدولي على نطاق واسع حيث حاول العديد من المؤلفين تقديم تعاريف مختلفة لـه.
    41. Member States had proposed various definitions of universal jurisdiction. UN 41 - وقال إن الدول الأعضاء اقترحت تعاريف مختلفة للولاية القضائية العالمية.
    While there may be various definitions of vulnerable marine ecosystems, vulnerability is a function of the specific physical as well as ecological characteristics of an area. UN ورغم أنه قد يكون هناك تعاريف مختلفة للنظم الإيكولوجية البحرية الهشة، فإن الضعف تابع للخصائص المادية المحددة، وكذلك الإيكولوجية للمنطقة.
    There are various definitions of residency in international law, including residence, habitual residence and domicile, the first of which is the broadest. UN وهناك تعاريف مختلفة للإقامة في القانون الدولي، بما فيها محل الإقامة، ومحل الإقامة المعتاد والسكن، والتعريف الأول أوسع نطاقا.
    There are various definitions of residency in international law, including residence, habitual residence and domicile, the first of which is the broadest. UN وهناك تعاريف مختلفة للإقامة في القانون الدولي، بما فيها محل الإقامة، ومحل الإقامة المعتاد والسكن، والتعريف الأول أوسع نطاقا.
    10. various definitions of " culture " have been postulated in the past and others may arise in the future. UN 10- وضعت تعاريف مختلفة للتعبير " ثقافة " في الماضي وقد توضع تعاريف أخرى في المستقبل.
    Relationship between various definitions and verification UN العلاقة بين مختلف التعاريف والتحقق
    Some expressed the view that a relationship between various definitions and verification certainly existed, but that the two did not have to be identical, and that cost-effectiveness must be considered in determining the latter. UN ورأى البعض أن ثمة بالفعل علاقةً بين مختلف التعاريف والتحقق، لكن ليس من الضروري أن يكون الأمران متماثلين، وأنه يجب مراعاة الفعالية من حيث التكلفة عند تحديد عملية التحقق.
    It seemed that there was a general view at least among those who expressed opinions on this issue that a relationship between various definitions and verification certainly exists, while some were of the opinion that the two may not necessarily have to be identical. UN وبدا أن هناك رأياً عاماً، على الأقل لدى الذين أعربوا عن آرائهم بشأن هذه المسألة، بوجود علاقة ثابتة بين مختلف التعاريف والتحقق، بينما رأى البعض الآخر أنه من غير الضروري أن يكون الاثنان متطابقين.
    311. The Committee reiterates its observations regarding the lack of clarity as to the various definitions used in the report and in domestic legislation to describe ethnic and national minorities. UN ١١٣- تعيد اللجنة تأكيد ملاحظاتها المتعلقة بعدم وضوح مختلف التعاريف المستخدمة في التقرير وفي التشريع المحلي لوصف اﻷقليات اﻹثنية والقومية.
    53. The Committee regrets the outdated eligibility standard in the Disability Allowance Scheme and lack of unity in the various definitions of disability that have been adopted in different pieces of legislation and by Government bureaux and departments. UN 53- تأسف اللجنة لتطبيق معيار الاستحقاق القديم المعتمد في نظام بدل الإعاقة، ولتباين مختلف تعاريف الإعاقة المعتمدة في النصوص القانونية المختلفة ومن قبل مكاتب الحكومة وإداراتها.
    " The Committee regrets the outdated eligibility standard in the Disability Allowance Scheme and lack of unity in the various definitions of disability that have been adopted in different pieces of legislation and by Government bureaux and departments. UN " تأسف اللجنة لتطبيق معيار الاستحقاق المتقادم المعتمد في نظام بدل الإعاقة، ولتباين مختلف تعاريف الإعاقة المعتمدة في النصوص القانونية المختلفة ومن قبل مكاتب الحكومة وإداراتها.
    In addition, various definitions of sustainable forest management, different interpretations of that concept and a lack of consensus among countries and organizations to agree on a specific definition would diminish countries' ability to have a full comparison of what has been done for forests and what else should be done. UN وإضافة إلى ذلك، فإن وجود تعاريف شتى للإدارة المستدامة للغابات، واختلاف تفسيرات هذا المفهوم وعدم وجود توافق في الآراء فيما بين البلدان والمنظمات من أجل الاتفاق على تعريف محدد ما، سيقلل من قدرة البلدان على المقارنة الكاملة بين الإجراءات التي اتخذت في مجال الغابات والإجراءات الأخرى التي ينبغي اتخاذها.
    It was also noted by some members that studies on other economic sectors using various definitions mentioned during the discussion, which were prepared for other United Nations organs, had nothing to do with the question of best prevailing conditions of employment. UN كما أشار بعض الأعضاء أن الدراسات المتعلقة بالقطاعات الاقتصادية الأخرى التي تستخدم تعاريف متعددة ذكرت في أثناء المناقشة والتي أعدت لاستخدامها من قبل أجهزة الأمم المتحدة لا تمت بصلة لمسألة أفضل شروط العمل السائدة محليا.
    305. The Committee is concerned that there is no single definition of a child in Kiribati and that the various definitions of youth lead to practical contradictions and confusion. UN 305- يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود تعريف موحّد للطفل في كيريباس ولأن التعاريف المختلفة لمصطلح " الشباب " تؤدي عملياً إلى تناقضات وتحدث اللبس.
    Since there were various definitions of " refugee " reflected in international instruments, the Commission should clarify that the term " refugee " should be defined in accordance with each country's existing obligations. UN ولأن هناك تعريفات مختلفة لمصطلح " اللاجئ " تتضمنها الصكوك الدولية، فإنه ينبغي أن توضح اللجنة أن مصطلح " اللاجئ " ينبغي تعريفه وفقا للالتزامات القائمة لكل بلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more