"various departments and offices" - Translation from English to Arabic

    • مختلف الإدارات والمكاتب
        
    • شتى اﻹدارات والمكاتب
        
    • الإدارات والمكاتب المختلفة
        
    • إدارات ومكاتب
        
    UNRWA contacts and substantive interaction through the liaison office in New York with the various departments and offices in the United Nations Secretariat are ongoing throughout the year. UN وتجري على امتداد السنة اتصالاتُ الأونروا وتفاعلها الفني من خلال مكتب الاتصال التابع لها في نيويورك مع مختلف الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The roles and responsibilities of the various departments and offices in the development and implementation of the system can be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز أدوار ومسؤوليات مختلف الإدارات والمكاتب في وضع النظام وتنفيذه على النحو التالي:
    The Board also noted that a number of the Board's recommendations related to the wider Administration and their implementation would require coordinated efforts among various departments and offices in the Secretariat. UN كما لاحظ المجلس أن عددا من توصيات المجلس تتعلق بالإدارة الأوسع نطاقا، وأن تنفيذها سيتطلب تنسيق الجهود فيما بين مختلف الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة.
    The current fragmentation of some functions between various departments and offices will have to be addressed in early 1996. UN كما سيتعين معالجة التجزئة الحالية لبعض الوظائف بين شتى اﻹدارات والمكاتب في أوائل عام ١٩٩٦.
    Presentations were given by an expert from Denmark and also by representatives from the various departments and offices at United Nations Headquarters. UN وقدم خبير من الدانمرك ورقة للمعتكف، كما عرض أيضا ورقات ممثلون عن الإدارات والمكاتب المختلفة في مقر الأمم المتحدة.
    various departments and offices are working on them with a keen sense of urgency. UN وفي الوقت الحاضر، تنكب على دراسة هذه المقترحات إدارات ومكاتب مختلفة، انطلاقا من شعور عميق بإلحاحيتها.
    While ARMS has the responsibility to coordinate records and archives management across the Secretariat, it does not have the capacity to require that various departments and offices comply with those policy provisions. UN فلئن كان قسم إدارة السجلات والمحفوظات يتولى مسؤولية تنسيق إدارة السجلات والمحفوظات في جميع وحدات الأمانة العامة، فهو لا يملك القدرة على أن يطلب من مختلف الإدارات والمكاتب أن تمتثل لأحكام السياسة هذه.
    39. The Advisory Committee recognizes that initiatives to increase efficiency and effectiveness are developed and implemented on an ongoing basis by programme managers at all levels in various departments and offices. UN 39 - وتدرك اللجنة الاستشارية أن المبادرات الرامية إلى زيادة الكفاءة والفعالية توضع وتنفذ على أساس جار من جانب مديري البرامج على كل المستويات في مختلف الإدارات والمكاتب.
    There were ongoing consultations among the various departments and offices to ensure that a comprehensive plan was developed which not only addressed the concerns expressed by the Board but, most importantly, also focused on addressing the needs of the organizations in the system. UN وتجري في هذا الصدد مشاورات بين مختلف الإدارات والمكاتب من أجل وضع خطة شاملة من شأنها ليس الإجابة عن شواغل المجلس فحسب، بل الاستجابة أيضا لاحتياجات الأجهزة التابعة للنظام على وجه الخصوص.
    Using data from the help desk and working with the various departments and offices, the Inspira support centre works proactively to identify and implement system enhancements. UN وانطلاقا من البيانات المتوافرة لدى مكتب المساعدة، يتعاون مركز دعم إنسبيرا مع مختلف الإدارات والمكاتب قصد العمل بشكل استباقي من أجل تحديد تحسينات للنظام وتنفيذها.
    While the primary responsibility for acquisition planning rests with requisitioners in the various departments and offices at Headquarters and the peacekeeping missions, the newly established Planning, Compliance and Monitoring Section will facilitate the coordination of acquisition planning between the peacekeeping missions and the procurement sections at Headquarters. UN وبينما تقع المسؤولية الرئيسية فيما يتعلق بالتخطيط للاقتناء على عاتق مقدمي طلبات التوريد في مختلف الإدارات والمكاتب بالمقر وبعثات حفظ السلام، فإن قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد المنشأ حديثا سييسر التنسيق في مجال التخطيط للاقتناء فيما بين بعثات حفظ السلام وأقسام المشتريات في المقر.
    In conjunction with such reallocation of resources, proposals for the biennium 2008-2009 also include specific new proposals to strengthen monitoring and evaluation in various departments and offices. UN وإلى جانب عملية إعادة تخصيص الموارد هذه تشمل مقترحات فترة السنتين 2008-2009 كذلك مقترحات جديدة محددة لتعزيز الرصد والتقييم في مختلف الإدارات والمكاتب.
    65. The Ethics Office carried out a survey of ethics-related activities undertaken by various departments and offices and other organizational entities within the Secretariat in the second half of 2007. UN 65 - وأجرى مكتب الأخلاقيات استقصاء للأنشطة ذات الصلة بالأخلاقيات التي نفذها مختلف الإدارات والمكاتب وغيرها من الكيانات التنظيمية داخل الأمانة العامة في النصف الثاني من عام 2007.
    In the past, although the Office has been the authority for human resources policy, the actual application of that policy was often not implemented in that the various departments and offices were partially responsible for processes and goal-setting without any clear indication of what their specific role was in meeting those global mandates. UN فبالرغم من أن المكتب كان فيما مضى السلطة المسؤولة عن تلك السياسات فإن سياساته كانت غالبا لا تنفذ فعليا لأن مختلف الإدارات والمكاتب كانت مسؤولة عن جانب من العمليات وتحديد الأهداف دون أن يكون ثمة ما يشير بوضوح إلى الدور المحدد لكل إدارة أو مكتب بغية إعمال تلك الولايات الشاملة.
    The auditor interacts regularly with various departments and offices that are directly or indirectly involved with the plan, including the capital master plan project team, the Procurement Division of the Office of Central Support Services and the Programme Planning and Budget Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وأجرى مراجع الحسابات اتصالات منتظمة مع مختلف الإدارات والمكاتب المشاركة بصورة مباشرة أو غير مباشرة في الخطة، بما فيها فريق مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وشعبة المشتريات في مكتب خدمات الدعم المركزية وشعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    * This document could not be submitted by the established deadline owing to the need to receive information from various departments and offices pertaining to the travel year ended 30 June 2002. UN * تعذر تقديم هذا التقرير قبل حلول الموعد النهائي المقرر نظرا لضرورة الحصول من مختلف الإدارات والمكاتب على المعلومات التي تتعلق بسنة السفر المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002.
    As the budget proposals of various departments and offices concerned with business continuity management had already been finalized prior to the adoption of resolution 63/268, the request of the General Assembly is being addressed in the present report. UN ونظرا لأن المقترحات المتعلقة بالميزانية المقدمة من مختلف الإدارات والمكاتب فيما يتصل باستمرارية تصريف الأعمال كانت قد انتهت بالفعل قبل صدور القرار 63/268، فسوف يتناول هذا التقرير طلب الجمعية العامة.
    (c) Taking responsibility for maintenance of all records rests with the various departments and offices UN (ج) تقع مسؤولية تعهّد جميع السجلات على عاتق مختلف الإدارات والمكاتب
    The current fragmentation of functions between various departments and offices will have to be addressed in early 1996. UN كما سيتعين معالجة التجزئة الحالية للوظائف بين شتى اﻹدارات والمكاتب في أوائل عام ١٩٩٦.
    18. The Advisory Committee notes from paragraph 49 of the report of the Secretary-General that the current fragmentation of some functions between various departments and offices is to be addressed early in 1996. UN ٨١ - وتلاحظ اللجنة الاستشـارية من الفقــرة ٤٩ من تقرير اﻷمين العام أن التجزئة الحالية لبعض الوظائف بين شتى اﻹدارات والمكاتب ستعالج في أوائل عام ١٩٩٦.
    10. Currently, an ad hoc working group on travel issues, in which various departments and offices are represented, reviews from time to time the pertinent issues of travel management. UN ٠١ - وهناك حاليا فريق عامل مخصص لمسائل السفر تمثل فيه شتى اﻹدارات والمكاتب يقوم من حين ﻵخر باستعراض المسائل الوثيقة الصلة بإدارة السفر.
    9. While the Advisory Committee notes the improvements in the budget presentation for special political missions, it is of the opinion that there is room for further improvement in explaining the role of various departments and offices of the Secretariat, regional partners, peacekeeping operations as well as the funds and programmes and other entities of the United Nations system, in providing support to special political missions. UN 9 - وفي حين تنوه اللجنة الاستشارية بالتحسينات التي حدثت في عرض ميزانية البعثات السياسية الخاصة، فإنها ترى أن هناك مجالا لإجراء مزيد من التحسين في شرح ما تضطلع به الإدارات والمكاتب المختلفة التابعة للأمانة العامة، والشركاء الإقليميون، وعمليات حفظ السلام، بالإضافة إلى الصناديق والبرامج والكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، من دور في تقديم الدعم للبعثات السياسية الخاصة.
    A workforce planning advisory group was established, composed of individuals working in various departments and offices with relevant experience in talent management, strategic planning and budgeting. UN وأُنشئ فريق استشاري معني بتخطيط القوة العاملة، مكون من أفراد عاملين في إدارات ومكاتب مختلفة من ذوي الخبرات ذات الصلة في إدارة المواهب والتخطيط الاستراتيجي والميزنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more