"various educational" - Translation from English to Arabic

    • تعليمية مختلفة
        
    • التعليمية المختلفة
        
    • تثقيفية مختلفة
        
    • تعليمية متنوعة
        
    • التعليم المختلفة
        
    • شتى المجالات التعليمية
        
    JSGA has performed various educational activities over the past 10 years. UN ونفَّذت الرابطة خلال السنوات العشر الماضية أنشطة تعليمية مختلفة.
    JSGA has performed various educational activities over the past 10 years. UN ونفَّذت الرابطة خلال السنوات العشر الماضية أنشطة تعليمية مختلفة.
    JSGA has carried out various educational activities over the last 10 years. UN ونفَّذت الرابطة اليابانية خلال السنوات العشر الماضية أنشطة تعليمية مختلفة.
    Please find enclosed an attachment which provides information about the various educational sectors. UN مرفق طيه ملحق يتضمن معلومات عن القطاعات التعليمية المختلفة.
    It also works to produce, manufacture and import the various educational materials and prosthetic limbs needed for those under its care. UN كما تعمل على إنتاج وتصنيع واستيراد كافة الأجهزة والوسائل التعليمية المختلفة والأطراف الاصطناعية اللازمة لمنتسبيها.
    various educational measures had been taken by the German authorities in that respect and a Committee of State Secretaries had been established to coordinate an offensive against violence and xenophobia. UN وقد اتخذت السلطات اﻷلمانية تدابير تثقيفية مختلفة في هذا الصدد وأنشئت لجنة لوزراء الولايات لتقوم بتنسيق حملة هجومية ضد العنف وكراهية اﻷجانب.
    Apart from the 219 private schools mentioned earlier, the private sector provides various educational facilities and training centres as described below. UN وإضافة إلى الـ 219 مدرسة خاصة المذكورة أعلاه، يوفر القطاع الخاص مرافق تعليمية مختلفة ومراكز تدريبية كما هو مبين أدناه.
    All students engage in examinations and open competition to acquire the scholarships. 835 female employees and teachers and 560 students were sent outside the country for various educational programs via the MoE. UN وقد تم إيفاد 835 موظفة ومدرسة و 560 طالبة إلى الخارج ضمن برامج تعليمية مختلفة عن طريق وزارة التعليم.
    The Association has carried out various educational activities over the last 10 years. UN 2- ونفذت الرابطة خلال السنوات العشر الماضية أنشطة تعليمية مختلفة.
    JSGA has carried out various educational activities over the last 10 years. UN ۲- ونفذت الرابطة خلال السنوات العشر الماضية أنشطة تعليمية مختلفة.
    It develops various educational programs and systems for rural women and promotes measures to include more women in programs for agricultural development. UN وتعد برامج ونظم تعليمية مختلفة من أجل المرأة الريفية وتشجع التدابير الرامية إلى إدماج عدد أكبر من النساء في برامج للتنمية الزراعية.
    Greece, in accordance with the UNISPACE II recommendations, developed various educational programmes covering several space applications many years ago. UN عملا بتوصيات مؤتمر يونيسبيس الثاني ، وضعت اليونان ، منذ أعوام عديدة ، برامج تعليمية مختلفة تغطي عدة تطبيقات فضائية .
    126. various educational indicators are presented in table 11 (see annex). UN ٦٢١ - يتضمن الجدول ٤ )انظر المرفق( مؤشرات تعليمية مختلفة.
    In 2012 the U.S. outlined a comprehensive plan for future action including raising awareness within the travel and tourism industry and augmenting the work of various educational institutions and foundations to combat trafficking. UN وفي عام 2012، وضعت الولايات المتحدة خطة شاملة للعمل في المستقبل تضمنت تعميق الوعي في إطار صناعة السفر والسياحة، وزيادة عمل المؤسسات التعليمية المختلفة لمحاربة الاتجار.
    Even the progress made in recent decades with regard to coverage, access and progression through the various educational levels has led to stratification of learning and achievements in the educational systems. UN بل إن التقدُّم الذي تم إحرازه في العقود الأخيرة فيما يتصل بعناصر الشمول والإتاحة والتقدُّم على مدار المستويات التعليمية المختلفة أدّى إلى نوع من طبقية التعلُّم والإنجاز في النظم التعليمية.
    46. Table 3 presents fertility levels for women in various educational categories for 51 developing countries. UN 46 - ويعرض الجدول 3 مستويات خصوبة النساء في الفئات التعليمية المختلفة في 51 بلدا ناميا.
    Among the programmes discussed should be the Single Regeneration Budget, the Equal Opportunities Ten-Point Plan for Employers and the various educational grants for minority students. UN وينبغي أن تكون من بين البرامج التي يتناولها التقرير ميزانية التأهيل الوحيدة، وخطة تكافؤ الفرص ذات النقاط العشر ﻷرباب العمل والمنح التعليمية المختلفة للطلبة المنتمين إلى أقليات.
    Representatives of all ethnic communities are entitled to use their own native language, and various educational institutions in which Belarusian is not the native tongue allow study in other languages, including Polish, Lithuanian and Hebrew. UN ويحق لممثلي كل المجموعات العرقية استخدام لغاتهم الخاصة، والمؤسسات التعليمية المختلفة التي لا تكون فيها البيلوروسية هي اللغة الأم تسمح بالدراسة بلغات أخرى، من بينها البولندية والليتوانية والعبرية.
    Furthermore, it was reported that the Judicial Academy of Croatia implemented various educational activities in the field of family and legal protection of children in 2009. UN كذلك أفيد بأن الأكاديمية القضائية بكرواتيا اضطلعت بأنشطة تثقيفية مختلفة في مجال حماية الأسرة والحماية القانونية للأطفال في عام 2009.
    These institutions offer adults and young people various educational programmes in basic cultural studies, health, hobbies, fitness and traditional Korean heritage. UN وتقدم هذه المؤسسات برامج تعليمية متنوعة للكبار والصغار في السن في مجال الدراسات الثقافية الأساسية والصحة والهوايات واللياقة البدنية والتراث الكوري التقليدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more