"various field" - Translation from English to Arabic

    • ميدانية مختلفة
        
    • الميدانية المختلفة
        
    For this purpose, some 150 positions in various field missions representing several occupational groups and functional titles were identified. UN ولهذا الغرض تم تحديد حوالي 150 وظيفة في بعثات ميدانية مختلفة تمثّل عدة فئات مهنية وألقاب وظيفية.
    Drivers/Mechanics to be deployed in various field administrative offices UN سائقون، مصلحون سيوزعون إلى مكاتب إدارية ميدانية مختلفة
    Transport Assistants to be deployed in various field administrative offices UN مساعدون لشؤون النقل سيوزعون إلى أماكن إدارية ميدانية مختلفة
    The Board's audit included various field visits. UN وشملت مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس زيارات ميدانية مختلفة.
    563. Since 2005, the Department of Peacekeeping Operations has been responsible for the day-to-day operation of the United Nations satellite network that is used as a primary means to communicate with all the various field operations. UN 563- ومنذ عام 2005 تتحمل إدارة عمليات حفظ السلام مسؤولية التشغيل اليومي للشبكة الساتلية للأمم المتحدة التي تستخدم كوسيلة رئيسية للاتصال مع جميع العمليات الميدانية المختلفة.
    The majority were working on missions or temporary assignments in various field locations. UN وكان معظمهم يعملون في بعثات أو مهام مؤقتة في مناطق ميدانية مختلفة.
    The Board's audit included various field visits. UN وشملت عملية مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس زيارات ميدانية مختلفة.
    The Board's audit included various field visits. UN وشملت مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس زيارات ميدانية مختلفة.
    various field operations, for example, had significantly different terminology and data categories which would need to be aligned before the next data-collection exercise. UN وعلى سبيل المثال فهناك عمليات ميدانية مختلفة لها مصطلحات مختلفة كثيراً وفئات بيانات تحتاج إلى المواءمة قبل الممارسة القادمة لجمع البيانات.
    Workshop with participation from 39 planning officers from various field missions UN حلقة عمل واحدة نظمت وشارك فيها 39 موظفا من بعثات ميدانية مختلفة
    During 2007, UNHCR had to write off liquid assets totalling $488,951 in respect of unrecoverable amounts due from implementing partners, and cash losses that occurred in various field locations. UN خلال عام 2007، اضطرت المفوضية إلى شطب أصول سائلة يبلغ مجموعها 951 488 دولارا تتعلق بمبالغ مستحقة من شركاء منفذين غير قابلة للاسترداد، وضريبة القيمة المضافة، وخسائر نقدية حدثت في مواقع ميدانية مختلفة.
    During 2006, UNHCR had to write off liquid assets totalling $275,989 in respect of unrecoverable amounts due from operational partners and cash losses that occurred in various field locations. UN خلال عام 2006، اضطرت المفوضية إلى شطب أصول سائلة يبلغ مجموعها 989 275 دولارا تتعلق بمبالغ مستحقة من شركاء منفذين غير قابلة للاسترداد وخسائر نقدية حدثت في مواقع ميدانية مختلفة.
    Discussions will focus on best practices and current challenges in various field locations and a range of national and international humanitarian organizations. UN وستركز المناقشات على أفضل الممارسات والتحديات الراهنة المصادفة في مواقع ميدانية مختلفة وفي طائفة من المنظمات الإنسانية الوطنية والدولية.
    During 2006, UNHCR had to write off liquid assets totalling $275,989 in respect of unrecoverable amounts due from operational partners and cash losses that occurred in various field locations. UN اضطرت المفوضية في عام 2006 إلى شطب أصول سائلة بلغ مجموعها 989 275 دولاراً وتتعلق بمبالغ مستحقة على شركاء تنفيذيين لا يمكن استردادها، وبخسائر نقدية حصلت في مواقع ميدانية مختلفة.
    The proposal to test the performance of selected technologies under various field conditions is justified because no single technology will be appropriate for all damaged areas. UN وأن اقتراح إجراء اختبار أداء للتكنولوجيات المنتقاة في ظروف ميدانية مختلفة اقتراح مبرر، إذ أنه لا يمكن أن لتكنولوجيا واحدة أن تلائم جميع المناطق المتضررة.
    During 2005, UNHCR had to write off liquid assets totalling $226,063 in respect of unrecoverable amounts due from operational partners and cash losses that occurred in various field locations. UN خلال عام 2005 اضطرت المفوضية إلى شطب أصول سائلة مجموعها 063 226 دولارا تتعلق بمبالغ مستحقة من شركاء منفذين وغير قابلة للاسترداد، وخسائر نقدية حدثت في مواقع ميدانية مختلفة.
    During 2004, UNHCR had to write-off liquid assets totalling $216,923 in respect of unrecoverable amounts due from operational partners and cash losses that occurred in various field locations. UN خلال عام 2004، اضطرت المفوضية إلى شطب أصول سائلة بلغ مجموعها 923 216 دولاراً وتتعلق بمبالغ مستحقة على شركاء تنفيذيين لا يمكن استردادها، وبخسائر نقدية حصلت في مواقع ميدانية مختلفة.
    During 2005, UNHCR had to write off liquid assets totalling $226,063 in respect of unrecoverable amounts due from operational partners and cash losses that occurred in various field locations. UN خلال عام 2005، اضطرت المفوضية إلى شطب أصول سائلة بلغ مجموعها 063 226 دولاراً وتتعلق بمبالغ مستحقة على شركاء تنفيذيين لا يمكن استردادها، وبخسائر نقدية حصلت في مواقع ميدانية مختلفة.
    During 2007, UNHCR had to write off liquid assets totalling $488,951 in respect of unrecoverable amounts due from implementing partners, value added tax and cash losses that occurred in various field locations. UN اضطرت المفوضية في عام 2007 إلى شطب أصول سائلة بلغ مجموعها 951 488 دولاراً وتتعلق بمبالغ مستحقة على شركاء تنفيذيين لا يمكن استردادها، وقريبة على القيمة المضافة وخسائر نقدية حصلت في مواقع ميدانية مختلفة.
    European Union various field forensic equipment UN معدات ميدانية مختلفة للطب الشرعي )٠٥٢ عملية تشريح(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more