"various intergovernmental bodies" - Translation from English to Arabic

    • مختلف الهيئات الحكومية الدولية
        
    • هيئات حكومية دولية مختلفة
        
    • هيئات حكومية دولية شتى
        
    • شتى الهيئات الحكومية الدولية
        
    • عدة هيئات حكومية دولية
        
    • العديد من الهيئات الحكومية الدولية
        
    • مختلف اﻷجهزة الحكومية الدولية
        
    • لمختلف الهيئات الحكومية الدولية
        
    In Cambodia a meeting was held with various intergovernmental bodies that have been designated to develop the country's national mechanism. UN ففي كمبوديا عُقد اجتماع مع مختلف الهيئات الحكومية الدولية التي تم تعيينها لتطوير الآلية الوطنية للبلد.
    (ii) Effective participation of the least developed countries in decision-making in various intergovernmental bodies UN ' 2` المشاركة الفعالة من أقل البلدان نموا في مختلف الهيئات الحكومية الدولية
    (ii) Effective participation of the least developed countries in decision-making in various intergovernmental bodies UN ' 2` المشاركة الفعالة لأقل البلدان نموا في صنع القرار في مختلف الهيئات الحكومية الدولية
    The Programme of Action requests some specific actions of various intergovernmental bodies and the Secretary-General. UN فبرنامج العمل يطلب من هيئات حكومية دولية مختلفة ومن اﻷمين العام اتخاذ إجراءات محددة معينة.
    In particular, the lead role given to the commissions by various intergovernmental bodies for regional follow-up to world conferences and summits had further reinforced their work on indicators and benchmarking for linking the commitments agreed on in global conferences, as well as for monitoring and assessing their implementation at the regional level. UN وبوجه خاص، فإن الدور الريادي الذي عهدت به هيئات حكومية دولية شتى إلى اللجان الإقليمية في مجال المتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة إنما قد زاد من تعزيز جهودها المتصلة بوضع المؤشرات والمعايير الدالة على مدى الترابط فيما بين الالتزامات المتفق عليها في المؤتمرات العالمية، فضلا عن رصد وتقييم تنفيذ تلك الالتزامات على الصعيد الإقليمي.
    We are encouraged by the work of various intergovernmental bodies to develop constructive ideas for reform. UN ومما يشجعنا العمل الذي تقوم به شتى الهيئات الحكومية الدولية من أجل وضع أفكار بناءة لﻹصلاح.
    In Cambodia a meeting was held with various intergovernmental bodies that have been designated to develop the country's national mechanism. UN ففي كمبوديا عُقد اجتماع مع مختلف الهيئات الحكومية الدولية التي تم تعيينها لتطوير الآلية الوطنية للبلد.
    In Cambodia a meeting was held with various intergovernmental bodies that have been designated to develop the country's national mechanism. UN ففي كمبوديا عُقد اجتماع مع مختلف الهيئات الحكومية الدولية التي تم تعيينها لتطوير الآلية الوطنية للبلد.
    (ii) Effective participation of the least developed countries in decision-making in various intergovernmental bodies UN ' 2` المشاركة الفعالة من أقل البلدان نموا في مختلف الهيئات الحكومية الدولية
    18. The problem of the number of reports and documents requested from various intergovernmental bodies is not new. UN 18 - إن المشكلة المتعلقة بعدد التقارير والوثائق المطلوبة من مختلف الهيئات الحكومية الدولية ليست جديدة.
    (ii) Effective participation of the least developed countries in decision-making in various intergovernmental bodies UN ' 2` المشاركة الفعالة لأقل البلدان نموا في مختلف الهيئات الحكومية الدولية
    (ii) Effective participation of the least developed countries in decision-making in various intergovernmental bodies UN ' 2` المشاركة الفعالة لأقل البلدان نموا في مختلف الهيئات الحكومية الدولية
    (ii) Effective participation of the least developed countries in decision-making in various intergovernmental bodies UN ' 2` المشاركة الفعالة لأقل البلدان نموا في صنع القرار في مختلف الهيئات الحكومية الدولية
    Such harmonization will require close cooperation between the chairpersons and bureaux of the various intergovernmental bodies, as well as between secretariats. UN وسيقتضي هذا الاتساق وجود تعاون وثيق بين رؤساء مختلف الهيئات الحكومية الدولية ومكاتبها، وكذلك بين اﻷمانات.
    3. The report first maps out how various intergovernmental bodies have addressed violence against women since 2009. UN 3- وينظر التقرير في البداية في كيفية تصدي مختلف الهيئات الحكومية الدولية للعنف ضد المرأة منذ عام 2009.
    In this context, the definition of paper-smart services will entail setting out the nature, scope and modalities for the provision of such services to various intergovernmental bodies. UN وفي هذا السياق، فإن وضع تعريف محدد للخدمات المقتصدة في استخدام الورق يستلزم بالضرورة تحديد طبيعة ونطاق وطرائق توفير هذه الخدمات إلى مختلف الهيئات الحكومية الدولية.
    It was clear that the proposed programme budget did not take account of the concerns expressed by various intergovernmental bodies in that regard. UN وكان من الواضح أن الميزانية البرنامجية المقترحة لم تأخذ في الاعتبار القلق الذي أعربت عنه مختلف الهيئات الحكومية الدولية في هذا الصدد.
    46. While it was important that the resources made available for conference services should not be wasted, his delegation was concerned at recent trends to put pressure on various intergovernmental bodies in that regard. UN 46 - وأعرب عن قلق وفده للاتجاهات التي برزت مؤخرا بممارسة الضغط على هيئات حكومية دولية مختلفة فيما يتعلق بإهدار الموارد المتاحة لخدمات المؤتمرات، على الرغم من أهمية عدم إهدار الموارد.
    They recognized the need for consistency of policies adopted by Governments, both at the national level and in various intergovernmental bodies. UN وسلموا بالحاجة إلى اتساق السياسات التي تنتهجها الحكومات على الصعيد الوطني وفي شتى الهيئات الحكومية الدولية على السواء.
    various intergovernmental bodies periodically review the implementation of programme of work and the use of resources, as well as evaluate the regional follow-up action to the global conferences on women, social development and population. UN وتقوم عدة هيئات حكومية دولية بصورة دورية باستعراض تنفيذ برنامج العمل واستخدام الموارد، فضلا عن تقييم أعمال المتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة والتنمية الاجتماعية والسكان.
    4. Policy discussions on energy take place in various intergovernmental bodies. UN ٤ - وتجرى مناقشات بشأن السياسات المتعلقة بالطاقة في العديد من الهيئات الحكومية الدولية.
    I accordingly recommend that Governments instruct their representatives in the various intergovernmental bodies to ensure that proper coordination is recognized to be an essential condition for the Organization's success and that it is not made hostage to inter-institutional rivalry and competition. UN وبناء على ذلك أوصي بأن تصدر الحكومات تعليمات لممثليها في مختلف اﻷجهزة الحكومية الدولية لضمان الاعتراف بأن التنسيق السليم شرط أساسي لنجاح المنظمة وبعدم جعله رهينة للمنافسة والمباراة بين المؤسسات.
    23. The United Nations Office for Outer Space Affairs had played an important role as the substantive secretariat for various intergovernmental bodies. UN 23 - ويؤدي مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي دوراً هاماً باعتباره الأمانة الفنية لمختلف الهيئات الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more