"various international human rights instruments" - Translation from English to Arabic

    • مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • شتى صكوك حقوق الإنسان الدولية
        
    • شتى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • مختلف صكوك حقوق الإنسان الدولية
        
    • شتى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الصكوك الدولية المختلفة لحقوق اﻹنسان
        
    • بمختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • مختلف الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • بمختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • بمختلف صكوك حقوق الإنسان
        
    • شتى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان
        
    • مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان
        
    • الصكوك الدولية المختلفة المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    His Government considered that its legislation was thus consistent with requirements under the various international human rights instruments. UN وقال إن حكومته رأت أن هذا التشريع أصبح يتمشى مع متطلبات مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    In addition, information on various international human rights instruments have been published in booklets by the State Human Rights Office. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مكتب الدولة لحقوق الإنسان بنشر كتيبات تتضمن معلومات حول مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    These are listed in detail in Title III of the Constitution and correspond to most of the rights provided for in the various international human rights instruments. UN وتندرج هذه الحقوق والحريات بالتفصيل في الباب الثالث من الدستور وهي تشكل الأغلبية العظمى للحقوق المنصوص عليها في مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    INITIAL PARTS OF STATE PARTY REPORTS ( " CORE DOCUMENTS " ) UNDER THE VARIOUS INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS* UN الأجزاء الاستهلاليـة من تقارير الدول الأطراف ( " الوثائق الأساسية " ) بموجب شتى صكوك حقوق الإنسان الدولية
    It encouraged Guyana to continue to implement the provisions of the various international human rights instruments at the national level. UN وشجّعت غيانا على مواصلة تنفيذ أحكام شتى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    Additionally, Malta is also a signatory of various international human rights instruments which provide protection against discrimination. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مالطة دولة موقعة على مختلف صكوك حقوق الإنسان الدولية التي توفر الحماية من التمييز.
    The right to such remedy is embodied in various international human rights instruments. UN والحق في ذلك التعويض منصوص عليه في شتى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Saudi Arabia noted that Eritrea ratified various international human rights instruments and reported on their implementation. UN ولاحظت المملكة العربية السعودية أن إريتريا قد صادقت على مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وقدمت تقارير عن تنفيذها.
    The Bill of Rights protects most of the human rights referred to in the various international human rights instruments. UN وتحمي شرعة الحقوق معظم حقوق الإنسان الواردة في مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    States are under permanent and universal obligation to provide protection to those on their territory under the various international human rights instruments and customary international human rights law. UN ويقع على عاتق الدولة، بموجب مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ووفقا لأحكام القانون الدولي العرفي لحقوق الإنسان، التزام دائم وعام بتوفير الحماية للأفراد الموجودين في إقليمها.
    10. On 7 March 2002, the Government announced a review of the UK's position under various international human rights instruments. UN 10 - في 7 آذار/مارس 2002، أعلنت الحكومة عن إجراء استعراض لموقف المملكة المتحدة بموجب مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    22. Japan actively cooperates with the various international human rights instruments and their monitoring bodies, submitting government reports to each committee and attending hearings. UN 22- تتعاون اليابان بنشاط مع مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والهيئات المعنية برصدها، حيث تقدم تقارير حكومية إلى كل لجنة وتحضر جلسات الاستماع.
    It welcomed the commitment shown by San Marino in favour of human rights, and its accession to various international human rights instruments since its review under the first cycle of the UPR. UN 53- ورحّبت فرنسا بوفد سان مارينو وبما أبداه هذا البلد من التزام إزاء حقوق الإنسان وبانضمامه إلى مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    Such compensation -- which is also codified in various international human rights instruments -- is not provided for in the Statute of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, nor in its Rules of Procedure and Evidence. UN وهذه التعويضات المكرسة أيضا في مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان غير مطروقة في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ولا في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    132. The rights referred to in the various international human rights instruments are protected. UN 132- تُكفل الحماية للحقوق المنصوص عليها في مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    INITIAL PARTS OF STATE PARTY REPORTS ( " CORE DOCUMENTS " ) UNDER THE various international human rights instruments UN الأجزاء الاستهلاليـة من تقارير الدول الأطراف ( " الوثائق الأساسية " ) بموجب شتى صكوك حقوق الإنسان الدولية*
    provided in the various international human rights instruments for the promotion and consolidation of democracy UN ورقة عمل موسعة بشأن التدابير المتعلقة بتعزيز الديمقراطية وتوطيدها والنصوص عليها في شتى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    23. France inquired on deadlines relating to the ratification of various international human rights instruments. UN 23- واستفسرت فرنسا عن مواعيد التصديق على مختلف صكوك حقوق الإنسان الدولية.
    The core document constituted the initial part of the report that a State party was required to submit under the various international human rights instruments to which it was a party. UN وتتكون الوثيقة الأساسية من الجزء الأولي من التقارير المختلفة التي ينبغي للدول الأطراف تقديمها بموجب شتى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي صدقت عليها.
    121. The Committee welcomes Gabon's accession without any reservation to various international human rights instruments. UN ١٢١ - وترحب اللجنة بانضمام غابون دون إبداء تحفظات إلى الصكوك الدولية المختلفة لحقوق اﻹنسان.
    34. In addition to the symposia and seminars regularly organized on this topic, the annual celebration of Human Rights Day on 10 December is an occasion for publicizing the various international human rights instruments to which Algeria is a party. UN 34- وبالإضافة إلى الملتقيات والحلقات الدراسية التي تعقد بانتظام بشأن موضوع حقوق الإنسان، يشكل الاحتفال السنوي بيوم حقوق الإنسان، في 10 كانون الأول/ديسمبر، مناسبة متجددة أيضا للتعريف بمختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والتي التزمت بها الجزائر.
    Chapter 3 of the Constitution protected most of the human rights referred to in the various international human rights instruments. UN ويشمل الفصل الثالث من دستور ناميبيا معظم حقوق الإنسان الواردة في مختلف الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان.
    In additional to the symposia and seminars held regularly on this topic, the annual celebration of Human Rights Day on 10 December provides a further opportunity to publicize the various international human rights instruments to which Algeria has acceded. UN وإلى جانب الندوات والحلقات الدراسية التي تُعقد بانتظام عن هذا الموضوع، فإن الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر من كل عام هو كذلك مناسبة أخرى متجددة من أجل التعريف بمختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي انضمت إليها الجزائر.
    This blueprint is aimed at promoting a culture of respect for human rights that is in line with Indonesia's commitments to various international human rights instruments. UN ويرمي هذا المخطط التفصيلي إلى ترويج ثقافة احترام حقوق الإنسان بما يتسق مع التزامات إندونيسيا بمختلف صكوك حقوق الإنسان.
    Efforts must also be made to improve the implementation of the various international human rights instruments to which Togo was a party. UN ويجب أيضا بذل جهود ترمي الى تحسين تنفيذ شتى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان التي انضمت توغو كطرف فيها.
    168. The Committee commends the State party for the core document (HRI/CORE/1/Add.33), which has been drawn up in accordance with the consolidated guidelines for the initial part of reports to be submitted by States parties under the various international human rights instruments (HRI/1991/1). UN ١٦٨ - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها الوثيقة اﻷساسية (HRI/CORE/1/Add.33)، التي أعدت على نحو يتفق مع المبادئ التوجيهية الموحدة الخاصة بالجزء اﻷولي من التقارير التي تقدمها الدول اﻷطـراف بموجب مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان (HRI/1991/1).
    Reference was made to the lack of implementation of the right to individual petition under various international human rights instruments. UN وأشير إلى عدم إعمال حق الفرد في التظلم بموجب الصكوك الدولية المختلفة المتعلقة بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more