"various organizations of the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • شتى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • لمختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • مختلف المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة
        
    • ومختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    Reports highlighted activities involving extensive cooperation between various organizations of the United Nations system. UN وأبرزت التقارير الأنشطة التي تنطوي على تعاون موسع بين مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Reports highlighted activities involving extensive cooperation between various organizations of the United Nations system. UN وأبرزت التقارير الأنشطة التي تنطوي على تعاون موسّع بين مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    As a member of the Task Force on United Nations Accounting Standards, UNIDO is also continuing to contribute to the development of IPSAS-compliant accounting policies, practices and guidance for a consistent application of IPSAS across the various organizations of the United Nations system. UN وتواصل اليونيدو أيضاً، بصفتها عضواً في فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية للأمم المتحدة، الإسهام في وضع سياسات وممارسات وتوجيهات محاسبية تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل تطبيق تلك المعايير بصورة متّسقة في مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    In pursuing the issue further, due account needs to be taken of the different nature and specific mandates of the various organizations of the United Nations system. UN وينبغي أيضا، لدى متابعة هذه المسألة، أن يؤخذ في الاعتبار الواجب اختلاف طبيعة شتى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والولايات المحددة لكل منها.
    The resident representatives of the various organizations of the United Nations system, programmes, funds and specialized agencies present in a particular country are called upon to report annually to their executive heads on the performance of the resident coordinator. UN ويُطلب إلى الممثلين المقيمين لمختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ووكالاتها المتخصصة الموجودة في بلد معين أن يقدموا تقارير سنوية إلى رؤسائهم التنفيذيين عن أداء المنسق المقيم.
    There are at present several hundred goodwill ambassadors working with various organizations of the United Nations system. UN ويوجد حاليا بضع مئات من رسل الخير في مختلف المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    In this context, the Board members appreciated the analysis of the working methods and practices of the various organizations of the United Nations system on the effectiveness as well as weaknesses of oversight activities of legislative organs contained in the report. UN وفي هذا الصدد يقدر أعضاء المجلس ما جاء في التقرير من تحليل لوسائل عمل وممارسات مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بنقاط القوة والضعف في أنشطة المراقبة التي تضطلع بها الهيئات التشريعية والتي ترد في التقرير.
    Despite these recent reforms, the Inspectors have found that there is still a wide range of practices in the types and numbers of contracts offered by the various organizations of the United Nations system. UN 93 - وعلى الرغم من هذه الإصلاحات التي أُجريت مؤخراً، تبيَّن للمفتشين أنه لا تزال هناك ممارسات واسعة النطاق فيما يتعلق بنوع وعدد العقود التي تمنحها مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The framework, which has been endorsed by the General Assembly, has been and continues to be used by the Unit to assess the implementation of results-based management in various organizations of the United Nations system. " 19. UN وقد استخدم الإطار، الذي وافقت عليه الجمعية العامة، ويتواصل كذلك استخدامه الآن، من أجل تقييم الوحدة لتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    44. Beyond United Nations global conferences and summits, coordinated action is also being pursued as a follow-up to recent conferences convened by various organizations of the United Nations system. UN 44 - يتم تنسيق العمل بالإضافة إلى مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية ومؤتمرات القمة كمتابعة للمؤتـــــمرات الأخيرة التي عقدتها مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The main objective of this evaluation would be to identify and assess the current approach of the various organizations of the United Nations system active in collecting, analysing and sharing information on implementing the Millennium Declaration and other internationally agreed development goals. UN سيكون الهدف الرئيسي لهذا التقييم تحديد وتقييم النهج الحالي المتبع في مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة النشطة في مجال جمع وتحليل وتقاسم المعلومات بشأن تنفيذ إعلان الألفية وغيره من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Dozens of projects supporting the implementation of General Assembly resolution 65/70 have been successfully implemented with the support and cooperation of various organizations of the United Nations system, other international organizations and donor countries. UN كما تكلل بالنجاح تنفيذ عشرات المشاريع الداعمة لتنفيذ قرار الجمعية العامة 65/70 بدعم وتعاون من مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والبلدان المانحة الأخرى.
    28. Dozens of projects supporting the implementation of General Assembly resolution 65/70 have been successfully implemented with the support and cooperation of various organizations of the United Nations system, other international organizations and donor countries. UN 28 - وتكلل بالنجاح تنفيذ عشرات المشاريع الداعمة لتنفيذ قرار الجمعية العامة 65/70 بدعم وتعاون من مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والبلدان المانحة الأخرى.
    The JIU report referred to in paragraph 8 above touched upon the use of languages in the secretariats of various organizations of the United Nations system (see Recommendations 2 to 4 and 8). UN 24- وقد تطرّق تقرير وحدة التفتيش المشتركة، المُشار إليه في الفقرة 8 أعلاه، إلى استخدام اللغات في مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (انظر التوصيات 2 إلى 4 و8).
    As a member of the Task Force on United Nations Accounting Standards and the United Nations IPSAS Adoption Project Steering Committee, UNIDO is also continuing to contribute to the development of IPSAS-compliant accounting policies, practices and guidance for a consistent application of IPSAS across the various organizations of the United Nations system. UN وتواصل اليونيدو أيضاً، بصفتها عضواً في فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية للأمم المتحدة وفي لجنة الأمم المتحدة التوجيهية المعنية باعتماد المعايير المحاسبية، الإسهام في وضع سياسات وممارسات وتوجيهات محاسبية تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل تطبيق تلك المعايير بطريقة متّسقة في مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, the Coordinator should inform Governments and indigenous organizations of the names and addresses of the indigenous affairs coordinators of the various organizations of the United Nations system. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يبلغ المنسق الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين بأسماء وعناوين منسقي شؤون السكان اﻷصليين في شتى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    93. Platform three will provide a roster of Southern experts, enabling various organizations of the United Nations system to draw on the expertise in the South in their policy and programming work. UN 93 - وسيوفر المنبر مجال التركيز الثالث قائمة من خبراء بلدان الجنوب، تتيح لمختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الاعتماد على الخبرات الموجودة في الجنوب في وضع سياساتها وأعمال البرمجة بها.
    Switzerland also welcomed the cooperation between UNIDO and other organizations, such as the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Trade Organization (WTO); harmonization of the activities of the various organizations of the United Nations system was to be encouraged. UN وقال إن سويسرا ترحّب أيضا بتعاون اليونيدو مع منظمات أخرى، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) ومنظمة التجارة العالمية؛ وأضاف إن تنسيق أنشطة مختلف المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة عملية ينبغي تشجيعها.
    These activities are being developed in Geneva in close cooperation with the various organizations of the United Nations system. UN ويتم وضع هذه الأنشطة في جنيف بتعاون وثيق مع مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    The complementarity of their areas of expertise has also enhanced the joint ability of the Commission and of the various organizations of the United Nations system to secure the participation of prominent experts in the intergovernmental meetings and seminars that they organize. UN كما أن التكامل بين مجالات الخبرة لدى اللجنة ومختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أدى إلى تعزيز توحيد قدراتهما فيما يتصل بضمان مشاركة خبراء بارزين فيما تنظمانه من اجتماعات وحلقات دراسية حكومية دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more