As at January 2010, a total of 73 mentally disturbed people were being held in various prisons in South Sudan. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2010، بلغ مجموع الأشخاص المختلين عقلياً المحتجزين في مختلف السجون في جنوب السودان 73 شخصاً. |
There are also reports of killings of Ethiopian nationals in Eritrea, while the rest languish in detention in various prisons for the simple reason that they are Ethiopians. | UN | وترد أيضا تقارير عن قتل رعايا إثيوبيين في إريتريا، فيما يعاني الباقون قيد الاحتجاز في مختلف السجون لمجرد أنهم إثيوبيين. |
308. As mentioned previously, the various prisons in Mexico have forms and control measures for registering their inmates. | UN | 308- حسبما ذكر من قبل، لدى مختلف السجون في المكسيك نماذج وتدابير مراقبة لتسجيل السجناء لديهم. |
According to the source, he had been held for nearly two years in various prisons, without being charged or tried. | UN | وأفاد المصدر أنه احتجز لمدة سنتين تقريبا في سجون مختلفة بدون أن يتهم أو يحاكم. |
52. The Custodial Corps consists of 1,540 armed guards, posted at various prisons around the territory. | UN | 52 - يتكون حرس السجون في صوماليلاند من 540 1 حارسا مسلحا، يعملون في سجون مختلفة تتوزع في جميع أنحاء صوماليلاند. |
28. The number of persons held in Burundi's various prisons is constantly on the increase. | UN | ٨٢- إن عدد المحتجزين في مختلف سجون البلد في تزايد مستمر. |
The Office’s remit did include juvenile delinquents, as well as female prisoners awaiting trial and male adults in the various prisons in Port-au-Prince. | UN | وتشمل مسؤولية المكتب، بالفعل، اﻷحداث الجانحين والسجينات في انتظار المحاكمة والسجناء الراشدين في مختلف سجون بورت - أو - برنس. |
536. On 30 June 2009, the governors of the various prisons in the Federal District were instructed as follows: | UN | 536- أُبلغ مديرو مختلف السجون في 30 حزيران/يونيه 2009 بما يلي: |
Through specific training on problematic areas in the correction system and through visits to various prisons to get hands-on experience | UN | من خلال إجراء تدريب محدد في المجالات التي يصعب حلها في نظام الإصلاحيات، ومن خلال القيام بزيارات إلى مختلف السجون لاكتساب الخبرة العملية |
13. Please provide specific information about prison conditions and give statistical data on the number of prisoners in the various prisons. | UN | 13- الرجاء تقديم معلومات محددة عن الأوضاع في السجون وتوفير بيانات إحصائية عن عدد المساجين في مختلف السجون. |
To date, 532 local staff have been recruited as correctional officers and assigned to various prisons and detention centres under the supervision of the UNMIK correctional administrators, and with the assistance of personnel contributed by donor countries. | UN | وقد عين حتى الآن 532 موظفا محليا كضباط للإصلاحية وانتدبوا للعمل في مختلف السجون ومراكز الاعتقال تحت إشراف مديري المؤسسات الإصلاحية التابعة للبعثة، وبمساعدة موظفين ساهمت بهم البلدان المانحة. |
Regarding overcrowding in prisons, a series of measures were taken, including the creation of additional accommodation for 377 detainees in various prisons and of 14 Segregation and Protection Units, the extension of the women's prison, and the construction of a new high security prison. | UN | وفيما يتعلق باكتظاظ السجون، اتخذت سلسلة من التدابير، منها إنشاء مرافق إضافية لإيواء 377 محتجزاً في مختلف السجون وإحداث 14 وحدة للفصل والحماية، وتوسيع سجن النساء، وتشييد سجن جديد بإجراءات أمنية قصوى. |
25. Substantial progress has been made in boosting the numbers of medical and nursing staff and the establishment of clinics in the various prisons. | UN | 25- وقد تحقق تقدم كبير في زيادة أعداد العاملين في مجالي الطب والتمريض وفي إنشاء عيادات في مختلف السجون. |
104. In order to address the problem of overcrowding in prisons, additional accommodation has been created for 377 detainees in various prisons. | UN | 104- ومن أجل التصدي لمشكلة الاكتظاظ في السجون، أُنشئت مرافق إضافية لاستيعاب 377 من المحتجزين في سجون مختلفة. |
During the following months, they were transferred to various prisons throughout the country: Vladimiro Roca to Ariza, in Cienfuegos; René Gómez to Agüiza, in Matanzas; and Félix Bonne to Guanajay, Havana Province. | UN | وخلال الشهور التالية نقلوا إلى سجون مختلفة في أنحاء البلد: فنقل فلاديميرو روكا إلى سجن أريزا في سينفيغوس ورينيه غوميس إلى سجن أغويزا في ماتانزاس وفليكس بونيه إلى غوانخاي بمحافظة هافانا. |
It was reported to him that 46 prisoners have escaped from various prisons around the country since January 1998. | UN | وقدمت إليه تقارير تفيد بأن ٤٦ سجينا قد فروا من سجون مختلفة في كافة أنحاء البلد منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
It was reported that during his detention he was transferred to various prisons including Istiqbal Tora, Leman Tora, the High Security Prison at Tora and Abu Za'abel Industrial prison. | UN | ويقال إنه نقل أثناء احتجازه الى سجون مختلفة منها استقبال طرة وليمان طرة وسجن الحراسة المشددة في طرة وسجن المنطقة الصناعية في أبو زعبل. |
89. There are Rehabilitation Officers in the various prisons in the country to achieve the objective of rule 3 of the Prison Rules, as stated above. | UN | ٩٨- يوجد في مختلف سجون البلد مسؤولون عن إعادة التأهيل يعملون على بلوغ الهدف المنشود في القاعدة ٣ من قواعد السجون، كما يوضحه نص القاعدة أعلاه. |
The transfer of 155 child prisoners aged between 7 and 14 years from various prisons in Rwanda to a new centre especially for children also began in the middle of June. | UN | وشرع أيضا، في منتصف حزيران/يونيه، في نقل ١٥٥ سجينا من اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٧ و ١٤ عاما من مختلف سجون رواندا إلى مركز جديد مهيأ خصيصا لﻷطفال. |
77. For financial year 2010, budget allocations to provide meals to persons deprived of their liberty in the various prisons of the country total PYG 19,598,948,084. | UN | 77- تبلغ الميزانية المخصصة في السنة المالية 2010، لتوفير وجبات الطعام للأشخاص المحرومين من حريتهم في مختلف سجون البلد 084 948 598 19 غوارانيا. |
7. The Office of the Ombudsman also gathers information on the basic requirements of the various prisons. | UN | 7- ويجمع مكتب أمين المظالم أيضا معلومات عن الاحتياجات الأساسية لمختلف السجون. |