Results were presented in various publications and statistical country profiles. | UN | وتم عرض النتائج في مختلف المنشورات واللمحات القطرية الإحصائية. |
The participating women also received various publications involving women's health. | UN | وتلقت النساء المشاركات أيضاً مختلف المنشورات التي تُعنى بصحة المرأة. |
He also asked what impact the various publications had had, in the opinion of the units that produced them. | UN | وتساءل أيضا عن ماهية آثار مختلف المنشورات من وجهة نظر الوحدات التي قامت بطباعتها. |
Summaries of key vulnerabilities are included in various publications including the step-by-step guide | UN | :: أُدرجت موجزات مَوَاطن الضعف الرئيسية في منشورات مختلفة بما في ذلك دليل التنفيذ التدريجي |
Furthermore, the Under-Secretary-General has contributed articles to various publications, setting out the position of the United Nations on nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وساهم وكيل الأمين العام كذلك بمقالات في منشورات مختلفة تبيِّن موقف الأمم المتحدة من نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
The Division has also started to produce various publications on best practices in public administration. | UN | كما بدأت الشعبة في إنتاج منشورات متنوعة عن أفضل الممارسات في مجال الإدارة العامة. |
There are plenty of ex-editors from various publications. | Open Subtitles | هناك الكثير من المحررين السابقين من المنشورات المختلفة |
various publications and regular newsletters carry relevant articles. | UN | وتتضمن مختلف المنشورات والرسائل الاخبارية المنتظمة مقالات ذات صلة بالموضوع. |
In addition to the various publications to be produced in connection with specific themes or promotional campaigns, there will be a general portfolio of monthly, quarterly, annual and ad hoc publications as needs arise. | UN | باﻹضافة الى مختلف المنشورات التي ستصدربصدد مواضيع محددة أو حملات ترويجية، ستكون هناك، حسب الاقتضاء، مجموعة عامة من المنشورات الشهرية والفصلية والسنوية والمخصصة. |
In addition to the various publications to be produced in connection with specific themes or promotional campaigns, there will be a general portfolio of monthly, quarterly, annual and ad hoc publications as needs arise. | UN | باﻹضافة الى مختلف المنشورات التي ستصدربصدد مواضيع محددة أو حملات ترويجية، ستكون هناك، حسب الاقتضاء، مجموعة عامة من المنشورات الشهرية والفصلية والسنوية والمخصصة. |
303. The amount of $25,000 would cover the cost of promotional materials associated with outreach activities and recruitment advertising in various publications. | UN | 303 - يغطي مبلغ الـ 000 25 دولار تكلفة المواد الترويجية المرتبطة بأنشطة التوعية والدعاية المتعلقة بالتوظيف في مختلف المنشورات. |
At the same time, it disseminates in various publications the Mexican stand on disarmament and non-proliferation and reports on the status of international negotiations in forums active in the field. | UN | وفي الوقت ذاته، فهي تعمم في مختلف المنشورات موقف المكسيك المؤيد لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة وتقدم تقارير عن حالة المفاوضات الدولية في المحافل النشطة في هذا المجال؛ |
Cuba encourages very free creation, which results in intense intellectual activity that is reflected in various publications that regularly circulate throughout the country, and in the range of work generated by Cuba's highly diverse artistic community. | UN | وتشجع كوبا الإبداع الحر إلى أبعد الحدود، ما يفرز نشاطا فكرياً مكثفاً يتجلى في مختلف المنشورات التي تروج بانتظام في جميع أرجاء البلد وفي مجموعة الأعمال التي ينتجها الوسط الفني الكوبي الشديد التنوع. |
various publications on the European Court of Human Rights and judicial reform in Moldova | UN | أصدر منشورات مختلفة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والإصلاح القضائي في جمهورية مولدوفا |
Source: JSE Securities Exchange, various publications. | UN | المصدر: سوق الأوراق المالية بجوهانسبرغ، منشورات مختلفة. |
various publications dealing with the most prominent persons in national life have been prepared. | UN | ولقد تم إعداد منشورات مختلفة عن أبرز الشخصيات الوطنية. |
various publications on these issues. | UN | لها منشورات متنوعة في هذه المواضيع. |
various publications and training materials have been produced, covering earthquakes, volcanoes, floods and tsunamis, aimed at a wide range of readers from schoolchildren to staff in governmental and non-governmental organizations. | UN | وجرى إصدار منشورات متنوعة وإنتاج مواد للتدريب، تغطي الزلازل، والبراكين، والفيضانات والموجات الزلزالية المحيطية، وموجهة الى مجموعة كبيرة واسعة التنوع من القراء، بدءا من تلاميذ المدارس ووصولا الى الموظفين في المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
This market-based indication of commercial value can be more reliable than a readership survey in determining the value attached by users to various publications. | UN | ويمكن أن يكون هذا المؤشر، الذي يقوم على حالة السوق وتكون له قيمة تجارية، أكثر موثوقية في تحديد القيمة التي يتطلع إليها مستعملو المنشورات المختلفة من الدراسات الاستقصائية التي تجرى للقراء. |
Members of the Board will make every effort to contribute articles and essays to the various publications of the Centre, in the spirit of their intention to contribute to inter-sessional work of the Board. | UN | وسيبذل أعضاء المجلس أقصى جهدهم أيضا لﻹسهام بمواد ومقالات في مختلف منشورات المركز، في إطار عزمهم على الاشتراك في أعمال المجلس فيما بين الدورات. |
various publications, handbooks and training tools were also published for the enhanced capacity of Member States. | UN | كما نُشر العديد من المنشورات والكتيبات والأدوات التدريبية لتعزيز قدرات الدول الأعضاء. |
17. The estimated requirements ($19,400) are proposed for the printing of the covers of various publications, reports and protocols. | UN | ١٧ - ٢٨ الاحتياجات المقدرة )٤٠٠ ١٩ دولار( مقترحة لطباعة أغلفة شتى المنشورات والتقارير والبروتوكولات. |
The Department of Educational Planning organized the compilation of nationwide statistics based on area, level and type of education, which were used to prepare various publications on the development of the national educational system, based on ongoing statistics, information supplied by the Educational Map and sectoral research: | UN | ونظمت إدارة تخطيط التعليم عملية جمع الإحصاءات القومية حسب المنطقة ومستوى ونوع التعليم، واستخدمت هذه الإحصاءات في إعداد شتى المطبوعات بشأن تطوير النظام التعليمي الوطني، على أساس الإحصاءات الجارية، والمعلومات الموفرة عن طريق الخريطة التعليمية والبحوث القطاعية: |
:: various publications and presentations in Nigeria and abroad on gender and human rights, corruption and human rights, freedom of association, domestic violence, HIV/AIDS and human rights | UN | :: عدة مطبوعات وأطروحات في نيجيريا والخارج عن القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان، والفساد وحقوق الإنسان، وحرية تكوين الجمعيات، والعنف المنزلي، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان |
various publications (34) on issues related to socio-economic development and gender in books, magazines and periodicals. | UN | أصدرت عدة منشورات (34 منشورا) عن مواضيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية والمسائل الجنسانية في كتب ومجلات وصحف. |
A.9.57 The requirements of $78,800, at the maintenance level, cover the cost of external editing, copy preparation and printing of various publications. | UN | ألف-9-57 الاحتياجات البالغة 800 78 دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تغطي تكاليف أعمال التحرير والإعداد للنشر والطباعة التي تتم خارجيا للمنشورات المختلفة. |
Projects on political and legal training for members of other NGOs and basic community organizations and the dissemination of information through various publications are basic components of this organization’s programme of action. | UN | ومن العناصر الأساسية لبرنامج عمل هذه المنظمة برامج الإعداد السياسي والقانوني الموجهة إلى أعضاء المنظمات غير الحكومية الأخرى ومنظمات المجتمعات المحلية الأساسية ونشر المعلومات عن طريق مختلف المطبوعات. |