Improving information systems and training government staff in various skills are also quoted. | UN | وقد وردت الإشارة أيضا إلى ضرورة تحسين نظم المعلومات وتدريب الموظفين الحكوميين على اكتساب مختلف المهارات. |
Improving information systems and training Government staff in various skills were also often questioned. | UN | كما جرت الإشارة في أحيان كثيرة إلى تحسين نظم المعلومات وتدريب الموظفين الحكوميين على مختلف المهارات. |
Rural women trained in various skills vis-à-vis male | UN | عدد الريفيات المدربات على مختلف المهارات مقابل عدد الذكور |
In the first half of 1998, 5,800 women were trained in various skills through the food-for-training project. | UN | وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، تم تدريب ٨٠٠ ٥ امرأة على مهارات مختلفة عن طريق مشروع الغذاء مقابل التدريب. |
During the reporting period, the Centre offered various skills training for both males and females, of whom 12 thereafter found employment. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم المركز تدريبا على مهارات متنوعة للذكور والإناث، وجد 12 منهم عملا بعد ذلك. |
70. It is in fact recommended that the various skills available at the regional level and the existing and the potential technical, institutional and political capacity to implement and monitor the 10-year plan should be examined on a common basis. | UN | 70- وبناء عليه، يوصى بأن يكون هناك أساس مشترك لدراسة مختلف الكفاءات المتاحة على الصعيد الإقليمي، أي الكفاءات التقنية والمؤسسية والسياسية الموجودة والمحتملة لمتابعة خطة السنوات العشر. |
Mexico has drafted and implemented a National Family Education Model that trains fathers in various skills and knowledge that will contribute to the strengthening of the family. | UN | وقد وضعت المكسيك وطبَّقت نموذجا وطنيا لتثقيف الأسرة يجري في إطاره تدريب الآباء على مختلف المهارات والمعارف التي من شأنها أن تساهم في تقوية الأسرة. |
Other community organizations, such as Teneganita Women’s Workforce Action Group, also provide education on legal rights, various skills such as typing, sewing and public speaking. | UN | كما أن منظمات مجتمعية أخرى، مثل فريق عمل تينيغانيتا للقوى العاملة النسائية، توفر أيضا التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والتدريب على مختلف المهارات مثل الطباعة والخياطة والخطابة. |
During the reporting period, RCVI offered various skills training for both males and females, resulting in 43 gaining employment. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم مركز النور لتأهيل المكفوفين تدريبا على مختلف المهارات للذكور والإناث على حد سواء، مما أسفر عن توظيف 43 فردا. |
This would require not only reform of education systems but also greater stress on training in various skills and technologies, and wider participation of the private sector and all sectors of civil society. | UN | وهذا لا يتطلب إصلاح نظم التعليم فحسب بل وزيادة التشديد على التدريب على مختلف المهارات والتكنولوجيات وتوسيع مشاركة القطاع الخاص وسائر قطاعات المجتمع المدني. |
Schools could come up with extra-curricular trainings in various skills to ensure that children who drop out can easily start a small enterprise to raise funds for further education or specialized skills training. | UN | ويمكن أن تعد المدارس تدريبا خارج المقررات التعليمية على مختلف المهارات لكفالة سهولة أن يبدأ الأطفال الذين ينقطعون عن الدراسة مشاريع صغيرة تمكنهم من جمع أموال لمواجهة نفقات المزيد من التعليم أو التدريب المتخصص لاكتساب المهارات. |
24. In many instances a training school is established to train national personnel in the various skills required of the mine-clearance programme. | UN | ٢٤ - ويتم في كثير من الحالات إنشاء مدرسة للتدريب تتولى تدريب العاملين الوطنيين على مختلف المهارات اللازمة لبرنامج إزالة اﻷلغام. |
It also works to empower women and girls both economically and socially by providing various skills through its youth development training centre and by providing seed money to initiate income-generating activities. | UN | وهي تسعى أيضا إلى تمكين النساء والفتيات من الناحيتين الاقتصادية والاجتماعية على حد سواء من خلال توفير مختلف المهارات عن طريق مراكز التدريب الخاصة بتنمية الشباب التابعة لها ومن خلال توفير الأموال الأولية اللازمة للشروع في أنشطة مدرة للدخل. |
24.29 EDB provides various categories of special schools with speech therapists, physiotherapists and occupational therapists to provide various skills training for students according to their needs. | UN | 24-29 يزود مجلس التعليم فئات مختلفة من مدارس التعليم الخاص بأخصائيي علاج الكلام وأخصائيي العلاج الطبيعي وأخصائيي العلاج المهني لتوفير التدريب على مختلف المهارات للطلاب وفقاً لاحتياجاتهم. |
j) Government has constructed and fully equipped twenty four (24) Skills Acquisition Centres across the Federation to train women and others in various skills thereby empowering them to generate jobs, create income and further discourage the high rural-urban drift and improve their quality of life. | UN | (ي) أقامت الحكومة 24 مركزاً مجهزاً تجهيزاً كاملاً لاكتساب المهارات في مختلف أنحاء الاتحاد لتدريب النساء وغيرهن من الأفراد على مختلف المهارات وتمكينهن بالتالي من توليد فرص العمل، والحصول على الدخل، ووضع حد للنزوح المتزايد من الريف إلى الحضر، وتحسين نوعية حياتهن؛ |
A sign language dictionary was prepared for the deaf and blind and opportunities were provided for training them in various skills. | UN | وأعد قاموس لغة الإشارات للصم والمكفوفين وأتيحت فرص لتدريبهم على مهارات مختلفة. |
In Guinea-Bissau, hundreds of young people have been trained in various skills with resources provided by the Peacebuilding Fund. | UN | وفي غينيا - بيساو، جرى تدريب المئات من الشباب على مهارات مختلفة باستخدام موارد قدمها صندوق بناء السلام. |
A system of informal education must be introduced to fill the gaps in the State-run system and to make available to the people, under State control, the necessary tools for improving their qualifications and learning various skills. | UN | ويجب ادخال العمل بالتعليم غير النظامي لسد الثغرات في نظم التعليم التي تديرها الحكومة، كما يجب أن تتاح للسكان، تحت اشراف الحكومة، الوسائل اللازمة لتحسين مؤهلاتهم واكتساب مهارات متنوعة. |
Most of the partners that Partage supports have programmes that cover all these activities and, in 2008, a network of the various skills acquired by the partners in specific areas was set up and supported on a special blog called Lamako. | UN | وتضطلع أغلبية برامج الشركاء التي تتلقى دعم جمعية " تقاسم " بجميع هذه الأنشطة، وفي عام 2008، أنشئت شبكة لضمِّ مختلف الكفاءات التي اكتسبها الشركاء في مجالات محددة، وهي تغذَّى عبر مدونة إلكترونية تدعى " لاماكو " (Lamako). |
They can also join various skills training courses provided under the Employees Retraining Scheme. | UN | وبوسعهن أيضاً الالتحاق بدورات متنوعة للتدريب على المهارات تقدم بموجب خطة إعادة تدريب الموظفين. |
This change will ensure that the trainees benefit from more diverse training courses to acquire various skills. | UN | وهذا التغيير سوف يكفل استفادة المتدربات من دورات تدريبية أكثر تنوعا بهدف الحصول على شتى المهارات. |