The remaining 46 projects were at various stages of implementation at the end of the reporting period | UN | وكانت المشاريع الـ 46 المتبقية في مراحل مختلفة من التنفيذ في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
Projects on health and education were at various stages of implementation at the end of the reporting period | UN | كانت هذه المشاريع المتعلقة بالصحة والتعليم في مراحل مختلفة من التنفيذ عند نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
These recommendations are at various stages of implementation. | UN | وهذه التوصيات في مراحل مختلفة من التنفيذ حاليا. |
A number of agriculture-related projects are in various stages of implementation. | UN | ويوجد عدد من المشاريع المتصلة بالزراعة في مختلف مراحل التنفيذ. |
Several States indicated that their national plans of action were at various stages of implementation. | UN | وأشارت عدة دول إلى أن خطط أعمالها الوطنية كانت في مختلف مراحل التنفيذ. |
All entities have accepted OIOS recommendations resulting from those audits, which are in various stages of implementation. | UN | وقد قبلت كل هذه الكيانات توصيات المكتب الناتجة عن تلك العمليات وهي في مراحل مختلفة من التنفيذ. |
These recommendations are at various stages of implementation. | UN | وهذه التوصيات في مراحل مختلفة من التنفيذ حاليا. |
These recommendations are at various stages of implementation. | UN | وهذه التوصيات هي في مراحل مختلفة من التنفيذ. |
These recommendations are at various stages of implementation. | UN | وتوجد هذه التوصيات في مراحل مختلفة من التنفيذ. |
The remaining projects are at various stages of implementation. | UN | وتجتاز المشاريع الأخرى مراحل مختلفة من التنفيذ. |
As at the date of the present report, those recommendations are at various stages of implementation. | UN | وكانت تلك التوصيات في مراحل مختلفة من التنفيذ في تاريخ إعداد هذا التقرير. |
The remaining 27 projects were at various stages of implementation at the end of the period | UN | وكانت المشاريع الـ 27 المتبقية في مراحل مختلفة من التنفيذ في نهاية الفترة |
These plans and studies are complete and are in various stages of implementation. | UN | وقد استكملت هذه الدراسات والخطط وهي في مراحل مختلفة من التنفيذ. |
The majority of PIP I projects were in various stages of implementation by mid-1995. | UN | وكانت معظم مشاريع المرحلة اﻷولى من برنامج تطبيق السلام، في مراحل مختلفة من التنفيذ بحلول منتصف عام ٥٩٩١. |
As a result, 54 of the 100 backlog projects on water and sanitation, community development and health were completed and 46 projects were at various stages of implementation. | UN | ونتيجة لذلك، أنجز 54 من 100 مشروع متأخر في مجالات المياه والصرف الصحي والتنمية المجتمعية والصحة، وكان 46 مشروعاً في مراحل مختلفة من التنفيذ. |
Of the 57 recommendations, 14 recommendations had already been implemented, 40 recommendations were at various stages of implementation and 2 were pending implementation. | UN | وكانت 14 توصية من التوصيات ال57 قد نُفّذت بالفعل بينما كانت 40 توصية في مراحل مختلفة من التنفيذ وتوصيتان في انتظار التنفيذ. |
In some instances, as discussed below, she also observed that certain recommendations had been watered down in the national plan of action or during various stages of implementation. | UN | وفي بعض الحالات، كما هو مبين أدناه، لاحظت المفوضة السامية أيضاً تخفيف صيغة مضمون بعض التوصيات في خطة العمل الوطنية أو في مختلف مراحل التنفيذ. |
The GEF further indicated that some of these projects had been completed, while others were at various stages of implementation or ready to enter implementation. | UN | وأشار مرفق البيئة العالمية كذلك إلى أن بعض هذه المشاريع قد أنجز، وهناك مشاريع أخرى في مختلف مراحل التنفيذ أو أنها جاهزة للتنفيذ. |
After approval of these measures by the Committee they are now at various stages of implementation under the overall supervision of the governance review implementation team. | UN | وعقب اعتماد اللجنة لتلك التدابير، فإنها توجد الآن في مختلف مراحل التنفيذ وتخضع للإشراف الكلي لفريق تنفيذ استعراض الإدارة. |
These plans have now been approved by the Government, and are in various stages of implementation. | UN | وقد وافقت الحكومة اﻵن على هذه الخطط وهي في مراحل تنفيذ مختلفة. |
Thirty-three countries have joined the APRM and fourteen have completed the process and are at various stages of implementation of the recommendations of the review. | UN | وقد انضم ثلاثة وثلاثون بلداً إلى الآلية، واستكملت أربعة عشر منها العملية، وبلغت مراحل مختلفة من تنفيذ توصيات الاستعراض. |
I have prepared as annex A to this report, a tabular inventory reflecting those key recommendations that were still in various stages of implementation. | UN | وقد أوردت في المرفق ألف بهذا التقرير قائمة بجميع التوصيات الرئيسية التي كانت لا تزال في مراحل مختلفة من عملية التنفيذ. |