"various thematic areas" - Translation from English to Arabic

    • مختلف المجالات المواضيعية
        
    • شتى المجالات المواضيعية
        
    • مجالات مواضيعية مختلفة
        
    • بمختلف المجالات الموضوعية
        
    Both programmes and field operations incorporate precepts from the various thematic areas. UN وتراعي البرامج والعمليات الميدانية على السواء مبادئ من مختلف المجالات المواضيعية.
    In the " output " section, publications and expert group meetings are noted as disseminating best practices in various thematic areas. UN وفي القسم الخاص بالنواتج، لوحظ أن المنشورات واجتماعات أفرقة الخبراء هي السبيل لنشر أفضل الممارسات في مختلف المجالات المواضيعية.
    The workshop drew on a series of specially commissioned background papers and on the active participation of experts in various thematic areas related to gender measurement. UN واستندت حلقة العمل إلى سلسلة من ورقات معلومات أساسية أعدت بتكليف خاص وإلى مشاركة الخبراء الفعالة في مختلف المجالات المواضيعية المتصلة بالمقياس الجنساني.
    The Office further continued to work with civil society organizations in the various thematic areas. UN ١٢- وواصل المكتب عمله مع منظمات المجتمع المدني في شتى المجالات المواضيعية.
    Capacity-building under various thematic areas under the AWG-LCA and in existing and newly established bodies under the Convention; UN بناء القدرات في مجالات مواضيعية مختلفة مندرجة في إطار فريق العمل التعاوني وفي إطار الهيئات المستحدثة بموجب الاتفاقية؛
    The reports will also aim to identify appropriate crime prevention projects in various thematic areas UN وستهدف هذه التقارير أيضا إلى تحديد المشاريع المناسبة لمنع الجريمة في مختلف المجالات المواضيعية
    Tables outlining progress updates in the various thematic areas UN جداول تبين آخر ما أحرز من تقدم في مختلف المجالات المواضيعية
    Tables outlining progress updates in the various thematic areas UN جداول تبين آخر ما أحرز من تقدم في مختلف المجالات المواضيعية
    Tables outlining progress updates in the various thematic areas. UN جداول تبين آخر ما أحرز من تقدم في مختلف المجالات المواضيعية
    Tables outlining progress updates in the various thematic areas UN جداول تبين آخر ما أحرز من تقدم في مختلف المجالات المواضيعية
    Many commended the progress made in various thematic areas of UNDP work and acknowledged the instrumental role played by UNDP in promoting gender equality and women's empowerment. UN وأثنى الكثيرون على التقدم المحرز في مختلف المجالات المواضيعية لعمل البرنامج الإنمائي، واعترفوا بالدور الفعال الذي يضطلع به البرنامج في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Many commended the progress made in various thematic areas of UNDP work and acknowledged the instrumental role played by UNDP in promoting gender equality and women's empowerment. UN وأثنى الكثيرون على التقدم المحرز في مختلف المجالات المواضيعية لعمل البرنامج الإنمائي، واعترفوا بالدور الفعال الذي يضطلع به البرنامج في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Tables outlining progress updates in the various thematic areas UN جداول توضح آخر مستجدات التقدم المحرز في مختلف المجالات المواضيعية
    Graphs outlining progress updates in the various thematic areas UN رسمان بيانيان يوضحان آخر مستجدات التقدم المحرز في مختلف المجالات المواضيعية
    Graphs outlining progress updates in the various thematic areas UN جداول تبين ما أحرز من تقدم في مختلف المجالات المواضيعية
    Tables outlining progress updates in the various thematic areas UN الأول - جداول تبين ما أحرز من تقدم في مختلف المجالات المواضيعية
    43. Awareness-raising plays an important role in the Disability Strategy, both as a general instrument underpinning its implementation and as a tool to support specific objectives in various thematic areas. UN 43- يؤدي إذكاء الوعي دوراً هاماً في الاستراتيجية المتعلقة بقضايا الإعاقة، بوصفه أداة عامة لتنفيذها ووسيلة لدعم أهداف معيّنة في شتى المجالات المواضيعية().
    3. Delegations expressed support for the programme, the work of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), and the important role it played in the region, including the Commission's provision of advice and expertise in various thematic areas. UN ٣ - أعربت الوفود عن تأييدها للبرنامج ولأعمال اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والدور الهام الذي تضطلع به في المنطقة، بما في ذلك إسداؤها المشورة وتقديمها الخبرة في شتى المجالات المواضيعية.
    In early 2006, ASEAN and the Economic Cooperation Organization signed a memorandum of understanding to foster closer cooperation between the two regions in various thematic areas. UN وفي مطلع عام 2006، وقَّعت كل من الرابطة (آسيان) ومنظمة التعاون الاقتصادي() على مذكّرة تفاهم من أجل العناية بالتعاون على نحو أوثق بين المنطقتين في مجالات مواضيعية مختلفة.
    94. Under the Office of the Special Envoy for the Great Lakes Region, a provision of $125,900 is requested to provide for consultancy services in various thematic areas, including human rights, disarmament, demobilization and reintegration, gender and programme management. UN 94 - وتحت بند مكتب المبعوث الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، طُلب اعتماد قدره 900 125 دولار لتغطية تكاليف خدمات استشارية مقدمة في مجالات مواضيعية مختلفة تشمل حقوق الإنسان، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والشؤون الجنسانية، وإدارة البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more