"various uses of" - Translation from English to Arabic

    • مختلف استخدامات
        
    • الاستخدامات المختلفة
        
    • بالاستخدامات المختلفة
        
    He noted that article 10 reaffirmed the need to balance the various uses of a watercourse while attempting to reconcile any conflicts that might arise from such use. UN وأشار الى أن المادة ١٠ تؤكد من جديد الحاجة الى توازن مختلف استخدامات المجرى المائي مع محاولة تسوية أي منازعات يمكن أن تنشأ عن هذا الاستخدام.
    The present chapter presents the range of currently available alternatives and describes various uses of PFOS for which alternative chemicals have been suggested, presented or introduced to the market in some countries. UN ويعرض هذا الفصل مجموعة من البدائل المتوفرة حالياً ويبين مختلف استخدامات سلفونات البيرفلوروكتان التي اقترحت لها مواد كيميائية بديلة أو قُدمت أو أدخلت في السوق في بعض البلدان.
    Its four decades of existence have proved the need for an international forum to deliberate on the various uses of nuclear energy for peaceful purposes and demonstrated the invaluable role that it plays in the strengthening of the international nuclear non-proliferation regime. UN فقد أثبت عمرها الممتد ﻷربعة عقود أن هناك ضرورة لوجود محفل دولي لمناقشة مختلف استخدامات الطاقة النووية لﻷغراض السلمية، وأوضح الدور القيم الذي تؤديه في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Table 1 illustrates the various uses of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses. UN ويوضح الجدول اﻷول الاستخدامات المختلفة للقرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    The various uses of place names in the management of those disasters, together with the resulting positive outcomes and needed improvements, were examined. UN وتم بحث الاستخدامات المختلفة لأسماء الأماكن في إدارة هذه الكوارث، بالإضافة إلى النتائج الإيجابية الناجمة عن ذلك والتحسينات اللازمة.
    35. The Convention provides for a careful balance between the rights and obligations of States in the various maritime zones, including with respect to the various uses of the oceans and seas, the management and sustainable use of marine living resources, the protection and the preservation of the marine environment and the development and transfer of marine technology. UN 35 - وتنص الاتفاقية على التوازن الدقيق بين حقوق الدول والتزاماتها في مختلف المناطق البحرية بما في ذلك ما يتعلق بالاستخدامات المختلفة للمحيطات والبحار، وإدارة الموارد البحرية الحيَّة والاستخدام المستدام لها وحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها، وتطوير التكنولوجيا البحرية ونقلها.
    22. It was recognized that greater cooperation and coordination was required among sectors and agencies addressing various uses of the oceans and their resources and the protection and preservation of the marine environment. UN 22 - وجرى التسليم بضرورة زيادة التعاون والتنسيق فيما بين القطاعات والوكالات التي تتعامل مع مختلف استخدامات المحيطات ومواردها وحماية وحفظ البيئة البحرية.
    Further to the management audit of the conference centres and subsequent discussions and consultation with the Office of Internal Oversight Services and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, which took place in the third quarter of 1998, a feasibility study on the various uses of the centres and their profitability will be undertaken by the end of 1999. UN واستجابــة لمراجعة حسابات مراكز المؤتمرات التي قامت بها اﻹدارة والمناقشات والمشاورات التي أعقبتها مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب تخطيـــط البرامج والميزانية والحسابات، والتي جرت في الربع الثالث مــن عـــام ١٩٩٨، سيضطلع فـي نهاية عام ١٩٩٩ بدراسة جدوى بشأن مختلف استخدامات المراكز وربحيتها.
    Further to the management audit of the conference centres and subsequent discussions and consultation with the Office of Internal Oversight Services and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, which took place in the third quarter of 1998, a feasibility study on the various uses of the centres and their profitability will be undertaken by the end of 1999. UN واستجابــة لمراجعــة حسابات مراكز المؤتمرات التي قامت بها اﻹدارة والمناقشات والمشاورات التي أعقبتها مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب تخطيـــط البرامج والميزانية والحسابات، والتي جرت في الربع الثالث من عام ٨٩٩١، سيضطلع في نهاية عام ٩٩٩١ بدراسة جدوى بشأن مختلف استخدامات المراكز وربحيتها.
    Therefore, in determining the scope and nature of restorative justice, it is useful to consider the various uses of these processes and to compare these with others arising from different traditions, such as indigenous legal systems and customary law. UN وبالتالي، فإنه من المفيد، عند تحديد نطاق عمليات العدالة التصالحية وطبيعتها، النظر في مختلف استخدامات هذه العمليات ومقارنتها بالعمليات الأخرى الناشئة عن تقاليد مختلفة، مثل الأنظمة القضائية للشعوب الأصلية والقانون العرفي.
    Therefore, in determining the scope and nature of restorative justice, it is useful to consider the various uses of these processes and to compare these with others arising from different traditions, such as Indigenous legal systems and customary law. UN وبالتالي، فإنه من المفيد، عند تحديد نطاق عمليات العدالة التصالحية وطبيعتها، النظر في مختلف استخدامات هذه العمليات ومقارنتها بالعمليات الأخرى الناشئة عن تقاليد مختلفة، مثل الأنظمة القضائية للشعوب الأصلية والقانون العرفي.
    Therefore, in determining the scope and nature of restorative justice, it is useful to consider the various uses of these processes and to compare these with others arising from different traditions, such as indigenous legal systems and customary law. UN وبالتالي، فإنه من المفيد، عند تحديد نطاق عمليات العدالة التصالحية وطبيعتها، النظر في مختلف استخدامات هذه العمليات ومقارنتها بالعمليات الأخرى الناشئة عن تقاليد مختلفة، مثل الأنظمة القضائية للشعوب الأصلية والقانون العرفي.
    Several representatives outlined details of their countries' trade in, and regulation of, mercury and mercury compounds and the problems that they faced, citing the various uses of mercury in local manufacture and difficulties in controlling mercury use in artisanal mining in remote, inaccessible areas in spite of licence systems, national import bans or import registers. UN 92 - وأورد العديد من الممثلين معلومات مفصلة عن تجارة بلدانهم في الزئبق ومركبات الزئبق والضوابط التنظيمية الخاصة به والمشاكل التي تواجهها وعددوا مختلف استخدامات الزئبق في الصناعة المحلية والصعوبات التي تواجههم في مراقبة استخدام الزئبق في التعدين الحرفي في المناطق النائية والوعرة بالرغم من نظم الترخيص وحظر الواردات وتسجيل الواردات على الصعيد الوطني.
    Several representatives outlined details of their countries' trade in, and regulation of, mercury and mercury compounds and the problems that they faced, citing the various uses of mercury in local manufacture and difficulties in controlling mercury use in artisanal mining in remote, inaccessible areas in spite of licence systems, national import bans or import registers. UN 92 - وأورد العديد من الممثلين معلومات مفصلة عن تجارة بلدانهم في الزئبق ومركبات الزئبق والضوابط التنظيمية الخاصة به والمشاكل التي تواجهها وعددوا مختلف استخدامات الزئبق في الصناعة المحلية والصعوبات التي تواجههم في مراقبة استخدام الزئبق في التعدين الحرفي في المناطق النائية والوعرة بالرغم من نظم الترخيص وحظر الواردات وتسجيل الواردات على الصعيد الوطني.
    The view was expressed that the objectives of the series of workshops on space law might be strengthened by holding two workshops each year, the first continuing to focus on a general introduction to space law and involving the whole spectrum of regulation of space activities, the second concentrating on more specific topics of space law related to various uses of space technology and applications. UN 210- ورئي أن من الممكن تعزيز أهداف سلسلة حلقات العمل الخاصة بقانون الفضاء بعقد حلقتي عمل سنويا، تواصل الأولى منهما التركيز على مقدّمة عامة عن قانون الفضاء وتتضمّن اللوائح التنظيمية بكافة أنواعها المتعلقة بأنشطة الفضاء بينما تركّز الثانية على موضوعات الأكثر تحديدا في قانون الفضاء بشأن مختلف استخدامات التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية.
    The competition among various uses of farmland has recently been increased by policies favouring the switch to biofuels in transport, which leads to competing resource claims on the part of local resource users, Governments and incoming agrofuel producers, creating the risk that poorer groups will lose access to the land on which they depend. UN وفي الآونة الأخيرة، ازدادت المنافسة بين مختلف استخدامات الأراضي الزراعية نتيجة السياسات التي تفضّل التحول إلى الوقود الأحيائي في قطاع النقل، الأمر الذي يؤدي إلى التنافس على المطالبة بالموارد من جانب مستخدمي الموارد المحلية والحكومات ومنتجي الوقود الزراعي الجدد، مما يؤدي إلى خطر أن تفقد الجماعات الأكثر فقرا إمكانية حصولها على الأراضي التي تعتمد عليها().
    Another area requiring attention is the need to develop definitions that clearly identify eligible flows and provide a qualitative description of humanitarian assistance in order to redress the present disturbing situation when various uses of humanitarian assistance lead to a blurring of the distinction between humanitarian assistance and official development assistance. UN والمجال الآخر الذي يقتضي الاهتمام هو الحاجة إلى وضع تعريفات تحدد بوضوح التدفقات المستحقة وتوفر وصفا نوعيا للمساعدة الإنسانية من أجل إصلاح الحالة المثيرة للقلق عندما تؤدي الاستخدامات المختلفة للمساعدة الإنسانية إلى حجب التمييز بين المساعدة الإنسانية والمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Indonesia, as an archipelagic State and one of the Convention's most ardent supporters, has always attached great importance to this legal instrument. For it is the only comprehensive treaty governing all aspects of the various uses of the seas and their resources, whether they be strategic, political or economic. UN واندونيسيا، بوصفها دولة أرخبيلية وواحدا من أقوى مؤيدي الاتفاقية، ما برحت تعلق أهمية كبرى على هذا الصك القانـــوني، ﻷنه المعاهدة الشاملة الوحيدة التــي تنظـــم جميـــع جوانب الاستخدامات المختلفة للبحار ومواردها، سواء كانت استراتيجية أو سياسية أو اقتصادية.
    The present paper discusses the various uses of PFOS, its salts and PFOSF as a surfactant in impregnation, coating, metal plating, fire-fighting foams and the like and indicates where alternatives have been suggested, are available or have already been introduced to the market in some countries. UN وتناقش هذه الورقة الاستخدامات المختلفة لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني بوصفها مواد خافضة للتوتر السطحي في التشريب والطلاءات والطلاء المعدني ورغاوي مكافحة الحرائق وما شابهها، كما تشير إلى المجالات التي اقترح استخدم البدائل فيها والمجالات التي تتوفر فيها البدائل أو إلى إدخال تلك البدائل بالفعل إلى السوق في بعض البلدان.
    :: Holding training courses for Comorian students residing in Cairo in various uses of the computer (secretarial work, accounting, journalism, web design) to raise capabilities and enable them to return to the Comoros and contribute to its development; UN عقد دورات تدريبية للطلبة القمريين من المقيمين بالقاهرة في مجال الاستخدامات المختلفة للحاسبات (أعمال السكرتارية - المحاسبة - الصحافة - تصميم مواقع)، وذلك لرفع قدراتهم وتمكينهم من العودة إلى بلادهم للمساهمة في عملية التنمية القمرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more