"various workshops" - Translation from English to Arabic

    • مختلف حلقات العمل
        
    • حلقات عمل مختلفة
        
    • عدة حلقات عمل
        
    • حلقات العمل المختلفة
        
    • حلقات عمل شتى
        
    • العديد من حلقات العمل
        
    • شتى حلقات العمل
        
    • حلقات تدارس مختلفة
        
    • عدد من ورش العمل
        
    After this in-depth study, carried on in various workshops and committees, a number of guidelines have been adopted. UN وبعــد هذه الدراســة المتعمقة، التي جرت في مختلف حلقات العمل واللجان، اعتمد عدد من المبادئ التوجيهية.
    It is a member of the working groups charged with implementing the project and took part in various workshops in 1996. UN كما أنه عضو في الأفرقة العاملة المكلفة بتنفيذ المشروع وقد اشترك في مختلف حلقات العمل التي عقدت أثناء سنة 1996.
    61. In various workshops which have been organized over the past two years, several issues with respect to technology assessment have become apparent. UN ٦١ - اتضحت في مختلف حلقات العمل التي نظمت خلال العامين الماضيين عدة مسائل فيما يتعلق بتقييم التكنولوجيا.
    UNFPA regional offices also organized various workshops on monitoring and evaluation (M & E). UN كما نظمت مكاتب الصندوق الإقليمية حلقات عمل مختلفة بشأن الرصد والتقييم.
    It includes various workshops and the realization of short national studies on logistics of international trade, in close coordination with nominated national counterparts. UN وهو يشمل عقد عدة حلقات عمل وإنجاز دراسات وطنية قصيرة عن سوقيات التجارة الدولية بالتنسيق الوثيق مع نظراء وطنيين مرشحين.
    Recognizing the success of these various workshops, it is recommended that their frequency be increased. UN وبعد إدراك نجاح حلقات العمل المختلفة هذه فإنه يُوصى بزيادة عدد مرات عقدها.
    In reciprocal fashion, the Secretariat contributed speakers to the various workshops organized by UNCTAD, which are listed above. UN وبصورة مقابلة، أسهمت الأمانة بمتحدثين أوفدتهم إلى حلقات عمل شتى نظمها الأونكتاد وهي مذكورة أعلاه.
    In various workshops organized by CONTRAMINAS, information was shared concerning the benefits and rights of mine victims, inviting them to channel their needs through CONTRAMINAS. UN وفي مختلف حلقات العمل التي نظمها المركز، جرى تقاسم معلومات تتعلق باستحقاقات وحقوق ضحايا الألغام، إلى جانب دعوتهم إلى الإبلاغ عن احتياجاتهم من خلال المركز.
    Its suggestions and conclusions were prompted by the community itself and by the police officers taking part in the various workshops held in different parts of the country. UN وتأتي الاقتراحات والنتائج من هذا المجتمع المحلي ومن رجال الشرطة الذين يشتركون في مختلف حلقات العمل المعقودة على الصعيد الوطني.
    Fewer copies were distributed because distribution was limited to the participants of various workshops, training sessions and meetings conducted by the Gender Office UN وُزع عدد أقل من النسخ لأن التوزيع اقتصر على المشاركين في مختلف حلقات العمل والدورات التدريبية والاجتماعات التي عقدها مكتب الشؤون الجنسانية
    Best Practices in Technology Transfer This page provides information about web resources for best practices in technology transfer as well as lessons and ideas collected from various workshops and conferences. UN توفر هذه الصفحة معلومات عن موارد شبكة ويب فيما يتعلق بأفضل الممارسات في مجال نقل التكنولوجيا بالاضافة إلى الدروس والأفكار المستمدة من مختلف حلقات العمل والمؤتمرات.
    In the same vein, various workshops and seminars organized by IMO also help to strengthen the capacity of national officials through the exchange of information and experience and sharing of expertise. UN وفي السياق نفسه، تساعد أيضا مختلف حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تنظمها المنظمة البحرية الدولية على تعزيز قدرات المسؤولين الوطنيين من خلال تبادل المعلومات والتجارب وتبادل الخبرات.
    They try to make the children think positively about their futures, then invite them to attend various workshops which will gradually prepare them for social reintegration. UN ويسعى المربون إلى حمل الأطفال على التفكير بشكل إيجابي في مستقبلهم، ثم يدعونهم إلى حضور مختلف حلقات العمل التي ستعدهم شيئاً فشيئاً لإعادة دمجهم في المجتمع.
    Participation with the Association for the Prevention of Torture in various workshops on the application of the Optional Protocol to the Convention against Torture: Argentina, Brazil, Colombia, Mexico, Panama, Paraguay. UN المشاركة مع رابطة منع التعذيب في حلقات عمل مختلفة عن تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب: الأرجنتين، وباراغواي، والبرازيل، وبنما، وكولومبيا، والمكسيك
    The connection between freedom of religion and expression had been discussed in various workshops over the year; a main message from those workshops was that the best way to counter hate speech was with more speech. UN وقد نوقشت الصلة بين حرية الدين وحرية التعبير في حلقات عمل مختلفة على مدار السنة؛ وتتمثل الرسالة الرئيسية لتلك الحلقات في أن أفضل طريقة لمكافحة خطاب الكراهية هي بالمزيد من الكلام.
    various workshops have been organized for officials from the armed forces, the police, ombudsman's offices and the judiciary. UN وتم تنظيم عدة حلقات عمل لمسؤولين من القوات المسلحة والشرطة ومكاتب أمناء المظالم والسلطة القضائية.
    It attached great importance to the United Nations Convention against Corruption and had held various workshops and seminars to try to sensitize Member States and encourage them to ratify the Convention without delay. UN وتولي الجماعة أهمية كبيرة إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وقد عقدت عدة حلقات عمل وحلقات دراسية لتحاول توعية الدول الأعضاء وتشجيعها على التصديق على الاتفاقية دون إبطاء.
    Many women expressed the wish to be allowed to participate in the various workshops. UN وأعربت نساء كثيرات عن رغبتهن في السماح لهن بالمشاركة في حلقات العمل المختلفة.
    That plan of action will be based primarily on the suggestions and recommendations made at the various workshops mentioned above. UN ستستند خطة العمل هذه أساسا إلى الاقتراحات والتوصيات المقدمة في أثناء انعقاد حلقات العمل المختلفة المذكورة أعلاه.
    Participated and lectured in various workshops on CRC, Women and youth UN المشاركة في حلقات عمل شتى بشأن اتفاقية حقوق الطفل وشؤون المرأة والشباب وإلقاء محاضرات فيها
    103. There has been various workshops conducted by DWA. UN ١٠٣ - وقد نظمت الإدارة العديد من حلقات العمل.
    Participation of experts from Armenia in various workshops on alternatives to methyl bromide in post-harvest and greenhouse applications, with outreach to methyl bromide users, including the primary fumigators, would be supported by the Compliance Assistance Programme of UNEP for the Eastern Europe and Central Asia network. UN وسيتم دعم مشاركة الخبراء من أرمينيا في شتى حلقات العمل عن بدائل بروميد الميثيل في حالات ما بعد الحصاد واستخدامات الدفيئة، مع القيام بإرشاد مستخدمي بروميد الميثيل، بما في ذلك جهات التبخير الأولي، بواسطة برنامج المساعدة على الامتثال التابع لليونيب من أجل شبكة أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Several members of the Gender Advisory Board also participated in various preparatory meetings for the NGO Forum in Beijing and in the Beijing Conference itself, in particular through official presentations, participation in national delegations of a governmental and non-governmental nature, and in various workshops. UN كما اشترك عدد من أعضاء المجلس الاستشاري المعني بالقضايا المتعلقة بالجنسين في اجتماعات تحضيرية مختلفة لمحفل المنظمات غير الحكومية في بيجينغ وفي مؤتمر بيجينغ نفسه، لا سيما من خلال العروض الرسمية، والاشتراك في الوفود الوطنية ذات الطبيعة الحكومية أو غير الحكومية، وفي حلقات تدارس مختلفة.
    Organizing various workshops, meetings and seminars on the children's rights enunciated in the Convention UN إقامة عدد من ورش العمل واللقاءات والندوات حول حقوق الطفل الواردة بالاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more