"vaud" - Translation from English to Arabic

    • فود
        
    • لمقاطعة فو
        
    In 2008, the average percentage of activity for women in the Vaud cantonal administration (ACV) was 74.6 per cent, while that for men was 94.2 per cent. UN في عام 2008، كان متوسط النسبة المئوية لنشاط المرأة في إدارة مقاطعة فود 74 في المائة، بينما كانت 94.2 في المائة للرجل.
    After carefully reviewing the results of the ad hoc cost-of-living survey conducted by the secretariat, the Advisory Committee recommended that Canton Vaud be incorporated in the establishment of the post adjustment classification of Geneva. UN وبعد استعراض دقيق لنتائج الدراسة الاستقصائية المخصصة الغرض لتكاليف المعيشة التي أجرتها الأمانة، أوصت اللجنة الاستشارية بإدراج كانتون فود لدى وضع تصنيف تسوية مقر العمل لجنيف.
    Whereas the cantons of Vaud, Neuchâtel and Geneva gave women the right to vote as far back as 1959-1960, the two half-cantons of Appenzell avoided doing so at the cantonal level until 1990. UN ففي حين منحت كانتونات فود ونيوشاتل وجنيف حق الانتخاب للمرأة منذ عام 1959، أي في عام 1960، فإن نصف الكانتونات في ابينزل امتد بها المقام حتى عام 1990 لتقرير حق الانتخاب للمرأة على المستوى الكانتوني.
    But in this paragraph, he states that price surveys are conducted in the city of Geneva only and not elsewhere in the Canton of Geneva or in the adjacent Canton of Vaud. UN ولكنه في هذه الفقرة، يقول إن الدراسات الاستقصائية لﻷسعار تجرى في مدينة جنيف فقط وليس في أي مكان آخر من كانتون جنيف أو كانتون فود المتاخم له.
    By a ruling of 18 June 2003, the Administrative Tribunal of the Canton of Vaud upheld that decision. UN وأكدت المحكمة الإدارية لمقاطعة " فو " (Vaud) هذا القرار بحكمها الصادر في 18 حزيران/يونيه 2003.
    However, the price surveys in respect of Geneva have always, or at least as long as ICSC has been in existence, only been made in the City of Geneva, excluding data from France but also from the rural areas of the canton and from the Canton of Vaud. UN غير أن الدراسات الاستقصائية لﻷسعار في جنيف كانت دائما، أو على اﻷقل طيلة وجود لجنة الخدمة المدنية الدولية، لا تجرى إلا في مدينة جنيف، مستبعدة البيانات المتعلقة باﻷسعار في فرنسا بل حتى في المناطق الريفية من الكانتون وكانتون فود.
    However, the price surveys in respect of Geneva have always, or at least as long as ICSC has been in existence, only been made in the City of Geneva, excluding data from France but also from the rural areas of the canton and from the Canton of Vaud. UN غير أن الدراسات الاستقصائية لﻷسعار في جنيف كانت دائما، أو على اﻷقل طيلة وجود لجنة الخدمة المدنية الدولية، لا تجرى إلا في مدينة جنيف، مستبعدة البيانات المتعلقة باﻷسعار في فرنسا بل حتى في المناطق الريفية من الكانتون وكانتون فود.
    Australia, the province of Quebec in Canada, the canton of Vaud in Switzerland and the United States of America have also adopted similar plans. UN واعتمدت استراليا ومقاطعة كيبيك في كندا وكانتون فود في سويسرا والولايات المتحدة الأمريكية خططا مماثلة أيضا().
    439. Eleven cantons (Fribourg, Glarus, Grisons, Lucerne, Neuchâtel, St.Gall, Schaffhausen, Ticino, Vaud, Zug and Zurich) pay benefits to needy women in case of maternity. UN 439 - تقدم 11كانتونا إعانات إلى المرأة التي في حاجة إليها في حالة الأمومة (فريبورغ وغلاريس وغريسون ولوسرن ونيوشاتل وسان-غال وشافهاوس وتيسان فود وزوج وزيورخ).
    The Committee is particularly concerned by the fact that some of these allegations mention an excessive use of force against foreigners, especially asylum-seekers and migrants, above all of African origin, and particularly in the cantons of Geneva and Vaud (arts. 2, 12, 13, 14 and 16). UN وإن اللجنة تشعر بالقلق خاصة لأن بعض هذه الادعاءات تتحدث عن اللجوء المفرط إلى استعمال القوة ضد الأجانب وخصوصاً ملتمسي اللجوء والمهاجرين، وخاصة من هم من أصل أفريقي، ولا سيما في كانتون جنيف وكانتون فود (المواد 2 و12 و13 و14 و16).
    The Committee is particularly concerned by the fact that some of these allegations mention an excessive use of force against foreigners, especially asylum-seekers and migrants, above all of African origin, and particularly in the cantons of Geneva and Vaud (arts. 2, 12, 13, 14 and 16). UN وإن اللجنة تشعر بالقلق خاصة لأن بعض هذه الادعاءات تتحدث عن اللجوء المفرط إلى استعمال القوة ضد الأجانب وخصوصاً ملتمسي اللجوء والمهاجرين، وخاصة من هم من أصل أفريقي، ولا سيما في كانتون جنيف وكانتون فود (المواد 2 و12 و13 و14 و16).
    The Committee is particularly concerned by the fact that some of these allegations mention an excessive use of force against foreigners, especially asylum-seekers and migrants, above all of African origin, and particularly in the cantons of Geneva and Vaud (arts. 2, 12, 13, 14 and 16). UN وإن اللجنة تشعر بالقلق خاصة لأن بعض هذه الادعاءات تتحدث عن اللجوء المفرط إلى استعمال القوة ضد الأجانب وخصوصاً ملتمسي اللجوء والمهاجرين، وخاصة من هم من أصل أفريقي، ولا سيما في كانتون جنيف وكانتون فود (المواد 2 و12 و13 و14 و16).
    155. Some cantons granted women the right to vote and to be eligible for election in cantonal affairs before 1971 (Vaud and Neuchâtel in 1959; Geneva in 1960; Basel City in 1966; Basel Land in 1968; Ticino in 1969; Valais, Lucerne and Zurich in 1970). UN 155 - وبعض الكانتونات منحت المرأة حق التصويت والأهلية في الشؤون الكانتونية قبل عام 1971 (فود ونيوشاتل في عام 1959؛ وجنيف في عام 1960؛ وبال - فيل في عام 1966، وبال تمباتي منذ عام 1968؛ ولوتسان في عام 1999؛ ولوفاليه وزيوريخ ولوسيرن في عام 1970).
    Canton Vaud UN مقاطعة فود
    Vaud UN فود
    (a) To establish a single post adjustment index (PAI) for Geneva based on pricing surveys conducted where staff are actually living (i.e., in the City of Geneva, elsewhere in the canton or in the Canton of Vaud, and in France), weighting these data as is done in respect of New York City (see para. 2 above) or other headquarters duty stations; UN )أ( وضع رقم قياسي وحيد لتسوية مقر العمل خاص بجنيف بالاستناد الى الدراسات الاستقصائية التي أجريت لﻷسعار في المناطق التي يعيش فيها الموظفون حاليا )أي في مدينة جنيف، وفي اﻷماكن اﻷخرى من كانتون جنيف وفي كانتون فود وفي فرنسا(، مع تطبيق معامل ترجيح لهذه البيانات مماثل للمعامل المطبق بشأن مدينة نيويورك )انظر الفقرة ٢ أعلاه( أو مراكز عمل المقار اﻷخرى.
    (a) To establish a single post adjustment index (PAI) for Geneva based on pricing surveys conducted where staff are actually living (i.e., in the City of Geneva, elsewhere in the canton or in the Canton of Vaud, and in France), weighting these data as is done in respect of New York City (see para. 2 above) or other headquarters duty stations; UN )أ( وضع رقم قياسي وحيد لتسوية مقر العمل خاص بجنيف بالاستناد الى الدراسات الاستقصائية التي أجريت لﻷسعار في المناطق التي يعيش فيها الموظفون حاليا )أي في مدينة جنيف، وفي اﻷماكن اﻷخرى من كانتون جنيف وفي كانتون فود وفي فرنسا(، مع تطبيق معامل ترجيح لهذه البيانات مماثل للمعامل المطبق بشأن مدينة نيويورك )انظر الفقرة ٢ أعلاه( أو مراكز عمل المقار اﻷخرى.
    We would not, however, see any significant problem in basing a single post adjustment on price and rent data collected from both the Canton of Geneva (as is presently the case) and in the neighbouring Canton of Vaud where a number of international staff live, as all staff assigned to the duty station of Geneva have the right to take up residence there. UN ومع ذلك، لا ترى المفوضية مشكلة ذات بال في أن تتحدد التسوية الواحدة لمقر العمل استنادا إلى بيانات اﻷسعار واﻹيجارات التي تجمع من كانتون جنيف )وهو الحاصل حاليا( وكانتون فود المجاور له، الذي يقيم فيه عدد من الموظفين الدوليين، على أساس أنه من حق جميع الموظفين المعينين في مقر العمل بجنيف اﻹقامة في هذا الكانتون.
    This is clearly indicated in the certificates issued by the Population Service of the Canton of Vaud. UN ويشار إلى ذلك بوضوح في شهادات دائرة الشؤون السكانية لمقاطعة " فو " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more