"vawg" - Translation from English to Arabic

    • العنف ضد النساء والفتيات
        
    • المتعلقة بالعنف ضد النساء والفتيات
        
    The Government's ambition is nothing less than ending all forms of violence against women and girls (VAWG). UN وأقل ما تطمح إليه الحكومة هو وضع حد لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات.
    Call to end VAWG UN الدعوة إلى إنهاء العنف ضد النساء والفتيات
    Prior to publication, findings were fed into development of the cross-Government strategy for tackling VAWG. UN وقبل النشر، أدخلت النتائج في وضع استراتيجية الحكومة بأكملها لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات.
    Other international work to address VAWG overseas UN الأعمال الدولية الأخرى لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات فيما وراء البحار
    Between now and 2014, it intends to radically change the way services for VAWG are commissioned and delivered and encourage the involvement of local communities in deciding which local priorities should be funded. UN ومن الآن وحتى عام 2014، تعتزم الحكومة البريطانية أن تُحدث تغييرا جذريا في الطريقة التي يجري بها التكليف بأداء الخدمات المتعلقة بالعنف ضد النساء والفتيات وبتقديمها وتشجيع اشتراك المجتمعات المحلية في تقرير الأولويات المحلية التي ينبغي تمويلها.
    251. The ambition of the British Government is to end violence against women and girls (VAWG). UN 251 - وتطمح الحكومة البريطانية إلى إنهاء العنف ضد النساء والفتيات.
    256. For the first time, the strategy includes the work we are doing internationally to tackle VAWG abroad. UN 256 - وللمرة الأولى، تشمل الاستراتيجية العمل الذي نقوم به على الصعيد الدولي لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات في الخارج.
    - a health taskforce, looking at what the NHS can do to tackle VAWG. UN - اُنشئت فرقة عمل صحية، لبحث ما يمكن أن تفعله دائرة الصحة الوطنية لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات.
    To lead international efforts, the Minister for Equalities, Lynne Featherstone MP, has been appointed as the Ministerial Champion for Tackling VAWG Overseas. UN ولقيادة الجهود الدولية، عُينت وزيرة مسائل المساواة، لين فيثارستون، عضوة البرلمان، بطلة وزارية لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات فيما وراء البحار.
    Her role will include building cross-Government partnerships and policy coherence and representing the United Kingdom internationally on VAWG issues. UN وسيشمل دورها بناء شراكات شاملة للحكومة وترابط السياسات وتمثيل المملكة المتحدة دوليا فيما يتعلق بقضايا العنف ضد النساء والفتيات.
    This includes work on combating sexual violence in conflict, preventing VAWG in the poorest countries and supporting the development of legislative programmes in other countries. UN وهذا يشمل العمل في مكافحة العنف الجنسي في حالة النزاع، ومنع العنف ضد النساء والفتيات في أفقر البلدان ودعم وضع برامج تشريعية في البلدان الأخرى.
    The Department will work in partnership on building the evidence base on the extent and nature of VAWG as well as effective interventions to address it. UN وستعمل الإدارة في شراكة لبناء قاعدة الأدلة المتعلقة بمدى وطبيعة العنف ضد النساء والفتيات فضلا عن التدخلات الفعالة لمعالجته.
    263. A number of reviews and initiatives to combat VAWG have been taken forward by the British Government during the reporting period. UN 263 - اضطلعت الحكومة البريطانية بعدد من الاستعراضات والمبادرات لمكافحة العنف ضد النساء والفتيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The CPS introduced a VAWG validation measure which has facilitated the monitoring of successful prosecutions and it published its third report in December 2010. UN وأدخلت دائرة ادعاء التاج إجراء لإثبات صحة وقوع العنف ضد النساء والفتيات مما أدى إلى تسهيل رصد المحاكمات الناجحة ونشرت تقريرها الثالث في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    270. With regard to the prevention of VAWG, the British Government has taken forward a number of initiatives to help to educate young people about how to develop mutually respectful personal relationships, and to make clear that VAWG is unacceptable. UN 270 - وفيما يتعلق بمنع العنف ضد النساء والفتيات، مضت الحكومة البريطانية في عدد من المبادرات للمساعدة في تثقيف الشباب بشأن كيفية إقامة علاقات شخصية محترمة بصورة متبادلة، ولتوضيح أن العنف ضد النساء والفتيات غير مقبول.
    297. In addition to work in the United Kingdom to tackle VAWG, the British Government is committed to helping to address VAWG in other countries. UN 297 - بالإضافة إلى العمل في المملكة المتحدة لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات، تلتزم الحكومة البريطانية بتقديم المساعدة لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات في البلدان الأخرى.
    302. The DFID Business Plan for the first time identifies VAWG as a top priority for its development work overseas. UN 302 - ولأول مرة، تحدد خطة عمل إدارة التنمية الدولية العنف ضد النساء والفتيات كأولوية عليا لعملها الإنمائي فيما وراء البحار.
    305. In Uganda, DFID is funding the Centre for Domestic Violence Prevention to tackle VAWG at a community level by engaging men and boys. UN 305 - وفي أوغندا، تمول إدارة التنمية الدولية مركز منع العنف العائلي لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات على صعيد المجتمع المحلي بإشراك الرجال والفتيان.
    258. The British Government is also working to ensure that local areas have the tools that they need to respond to VAWG locally and support communities by gathering and sharing effective practice and innovations from across the country. UN 258 - وتعمل الحكومة البريطانية أيضا لضمان أن تكون لدى المناطق المحلية الأدوات التي تحتاج إليها للاستجابة إلى العنف ضد النساء والفتيات محليا ولدعم المجتمعات المحلية بجمع الممارسات والابتكارات الفعالة من جميع أنحاء البلد، وتبادلها.
    298. FCO, DFID, MOD and GEO all work on aspects of tackling VAWG in the United Kingdom and internationally. UN 298 - ووزارة الخارجية والكمنولث، وإدارة التنمية الدولية، ووزارة الدفاع والمكتب الحكومي لمسائل المساواة يعملون جميعا في الجوانب المتعلقة بمعالجة العنف ضد النساء والفتيات في المملكة المتحدة وعلى الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more