"vehicle replacement" - Translation from English to Arabic

    • استبدال المركبات
        
    • لاستبدال المركبات
        
    • باستبدال المركبات
        
    • استبدال مركبات
        
    Moreover, the vehicle replacement plan does not fully reflect the planned reduction of Mission personnel. UN وعلاوة على ذلك، لا تعكس خطة استبدال المركبات تماما التخفيض المقرر لأفراد البعثة.
    48. The reduced requirements are attributable mainly to the implementation of the vehicle replacement programme during the 2007/08 budget period. UN 48 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تنفيذ برنامج استبدال المركبات خلال فترة الميزانية 2007-2008.
    At this time, it is recommend that the age limit for vehicle replacement should remain at 5 years, as most manufacturers tend to produce models for a limited time. UN في هذه المرحلة، يوصى بأن يبقى أجل استبدال المركبات محددا بخمس سنوات، بما أن معظم الصانعين يميلون إلى إنتاج أصناف ذات عمر محدود.
    The Universal Postal Union (UPU) is preparing an action plan aimed at postal operators for organizing training in efficient driving, reconfiguring transport routes and adoption of a vehicle replacement policy on the basis of ecological considerations. UN ويُعِد الاتحاد البريدي العالمي خطة عمل موجهة إلى متعهدي البريد لتنظيم دورات تدريبية في قيادة المركبات بكفاءة، وإعادة تصميم خطوط النقل، والأخذ بسياسة لاستبدال المركبات تستند إلى اعتبارات إيكولوجية.
    Another aspect to consider in vehicle replacement is the question of reliability, which naturally decreases with the age of a vehicle, however best maintained. UN ومن بين الجوانب الأخرى التي ينبغي مراعاتها في استبدال المركبات مسألة الموثوقية، وهي صفة تتضاءل بصورة طبيعية كلما تقدم عمر المركبة مهما كانت صيانتها ممتازة.
    For that reason, the 20 reserve vehicles would be required in order to maintain through vehicle replacement a vehicle availability rate of 90 per cent. UN ولهـــذا السبب، هناك حاجة إلى المركبات الاحتياطية العشرين. بحيث يتم بقاء معدل توافر المركبات على مستوى ٩٠ في المائة من خلال استبدال المركبات.
    vehicle replacement programme included in 1998-1999. UN تأجيل: برنامج استبدال المركبات.
    vehicle replacement programme included in 1998-1999. UN تأجيل: برنامج استبدال المركبات.
    Postponement: vehicle replacement programme. UN اﻹرجاء: برنامج استبدال المركبات.
    vehicle replacement UN استبدال المركبات
    174. The Department's Standard Cost and Ratio Manual sets out the policy and criteria of the Department for vehicle replacement. UN 174 - يبين الدليل الموحد للتكاليف والنسب الذي وضعته إدارة عمليات حفظ السلام السياسة والمعايير التي تطبقها الإدارة في مجال استبدال المركبات.
    vehicle replacement UN استبدال المركبات
    vehicle replacement UN استبدال المركبات
    In comparison with the biennium 1998–1999, in which 13 vehicles needed to be replaced, the vehicle replacement programme for 2000–2001 calls for the replacement of only one three-ton cargo truck. UN ومقارنة بفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، التي تعين خلالها الاستعاضة عن ١٣ مركبة، فإن برنامج استبدال المركبات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لا ينطوي إلا على تغيير شاحنة واحدة حمولة ٣ أطنان.
    In the majority of cases, the vehicles transferred from peacekeeping missions are already beyond their useful lifespan, based on the peacekeeping vehicle replacement policy of five years or 120,000 kilometres, whichever comes first. UN وفي أغلبية الحالات، تكون حالة المركبات المنقولة من بعثات حفظ السلام قد تجاوزت عمرها الافتراضي وهو خمس سنوات أو ٠٠٠ ٠٢١ كيلومتر أيهما يأتي أولا، بناء على سياسة استبدال المركبات التابعة لعمليات حفظ السلام.
    In comparison with the biennium 1998–1999, in which 13 vehicles needed to be replaced, the vehicle replacement programme for 2000–2001 calls for the replacement of only one three-ton cargo truck. UN ومقارنة بفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، التي تعين خلالها الاستعاضة عن ٣١ مركبة، فإن برنامج استبدال المركبات لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لا ينطوي إلا على تغيير شاحنة واحدة حمولة ٣ أطنان.
    229. The Department of Field Support commented that the vehicle replacement criteria were minimum requirements and did not preclude the exercise of judgement based on individual circumstances. UN 229 - وعلّقت إدارة الدعم الميداني بأن معايير استبدال المركبات هي الحد الأدنى من المتطلبات وأنها لا تتنافى مع ممارسة التقدير الاجتهادي على أساس الظروف الخاصة بكل حالة على حدة.
    Since there is no further Mission personnel reduction in 2006/07, no further vehicle reduction is indicated in the UNMIL vehicle replacement plan. UN 2006-2007، لم يُشر إلى أي خفض إضافي لعدد المركبات في خطة البعثة لاستبدال المركبات.
    In addition, transport equipment is being replaced in accordance with the provision of the Surface Transport Manual and vehicle replacement requirements have been included in the proposed 2012/13 budget. UN بالإضافة إلى ذلك، جرى استبدال معدات النقل وفقاً لأحكام دليل إدارة النقل البري، وأُدرِجت الاحتياجات اللازمة لاستبدال المركبات في الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013.
    Their transfer to the mission area is only an interim solution to the UNDOF vehicle replacement programme. UN ونقلها الى منطقة البعثة هو حل مؤقت لا غير في انتظار برنامج استبدال مركبات القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more